WWW.RU.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные документы
 

Pages:   || 2 | 3 |

«1. Тема: СИНТАКСИС. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Термин “синтаксис” используется, прежде всего, для обозначения синтаксического строя ...»

-- [ Страница 1 ] --

1. Тема: СИНТАКСИС. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

1. Термин “синтаксис” используется, прежде всего, для обозначения синтаксического строя языка, который вместе с морфологическим строем составляют грамматику языка. Вместе с тем “синтаксис” как термин применим и к учению о синтаксическом строе, в таком случае синтаксис – это раздел языкознания, предметом изучения которого является синтаксический строй языка, то есть его синтаксические единицы, связи и отношения между ними.

Слово «синтаксис» заимствовано из греческого языка, в котором оно обозначает «составление», «соединение», «построение». Действительно, синтаксис как наука о синтаксическом строе языка позволяет показать систему синтаксических единиц, связи и отношения между ними, из чего и как они составляются, как, какими средствами соединяются компоненты (элементы) в синтаксические единицы.

Фундаментальные понятия синтаксиса – это понятия о системе синтаксических единиц, о синтаксических отношениях, синтаксических связях (и средствах связи) и о грамматической (синтаксической) семантике.

Деление грамматики на морфологию и синтаксис определено самой сущностью изучаемых объектов.

Морфология изучает значения и формы слов как элементы внутрисловесного противопоставления; значения же словесных форм, возникающие в сочетании с другими словесными формами, значения, определяемые законами сочетаемости слов и построения предложений, являются предметом синтаксиса. Поэтому в широком смысле слова “синтаксис” представляет собой раздел грамматики, изучающий строй связной речи.



Если морфология изучает слова в совокупности всех возможных форм, то синтаксис изучает функционирование отдельной формы слова в различных синтаксических объединениях. Минимальной единицей общения является предложение. Однако синтаксические свойства слов проявляются не только в предложении, строение которого всецело подчинено задачам коммуникации. Синтаксические свойства слов обнаруживаются и на более низком уровне построения – в словосочетаниях, представляющих собой смысловую и грамматическую объединенность слов. Следовательно, синтаксис изучает предложение – его строение, грамматические свойства и типы, а также словосочетание – минимальное грамматически связанное объединение слов. В таком смысле можно говорить о синтаксисе предложения и синтаксисе словосочетания.

При построении синтаксических единиц (при реализации схем языка в речи) выбор лексики определяется потребностью говорящего дать ту или иную информацию о действительности, причем, чем богаче активный словарь говорящего, тем более полно и точно может быть выражена мысль. Однако взаимосвязь лексики и синтаксиса этим не ограничивается. Лексика нередко не только проявляет себя в сфере речевой семантики, но и активно вторгается в область грамматических значений.

Лексические значения слов могут быть выразителями синтаксических значений, а точнее, названиями (обозначениями) их. Так, основные грамматические значения предложения (сообщение, вопрос, побуждение) получают лексическое выражение в тематических (лексико–семантических) группах глаголов: сообщить (сообщать)…, спросить (спрашивать)…, приказать (приказывать) и т.д. значение модальности лексически обозначается словами: надо, необходимо, нельзя…; значение времени – словами с временным значением: вчера, сегодня, завтра и т.д.

Соответствие лексических и синтаксических значений можно увидеть в следующем примере: Над волнами временами ветер возникает (Мартынов).





Разумеется, возможность таких соответствий не означает тождества лексических и синтаксических значений. Существительное время в предложении может иметь значение деятеля, если это слово занимает позицию подлежащего: Улетают птицы за море. Миновало время жатв (Кедрин) и др.

В зависимости от лексического наполнения при одной и той же схеме (модели) различаются структурно–семантические типы предложений. Ср.: Кричит (двусоставное, неполное) и Светает (односоставное, безличное); Красота! (односоставное, номинативное) и Красавица! (двусоставное, неполное) и др.

Лексические значения словоформ могут влиять на степень распространенности предложений. Так, в номинативных предложениях главный член может называть место, время и т.д., поэтому обстоятельства с соответствующими значениями, как правило, не употребляются. Например: Россия. Москва. Тишина кабинета. Апрельская ночь. Восемнадцатый год. Ложится полоска неяркого света на пальцы, на стол, на открытый блокнот… (Безыменский).

Лексико–грамматические значения словоформ при одном и том же подчиняющем слове нередко определяют их синтаксическую квалификацию. Ср.: смотреть с удовольствием (обстоятельство) – смотреть с другом (дополнение); открытие Колумба (определение) – открытие Америки (дополнение) и т.д. разные по лексическому значению подчиняющие слова также могут влиять на синтаксическую функцию одной и той же зависимой словоформы. Ср.: пишу утром (обстоятельство) – любуюсь солнечным утром (дополнение); повеяло весной (дополнение) – отдыхал весной (обстоятельство)

и т.д.

Связь лексики и синтаксиса можно проследить на всех уровнях синтаксической подсистемы. Так, в сложносочиненном предложении с союзом и синтаксическое значение причинно–следственных отношений возможно только в том случае, если речевой смысл его частей позволяет одно предложение рассматривать как причину, а другое – как следствие. Например: Ветер в степи как песня, и его можно слушать часами (Овечкин). Речевое значение причины и следствия можно преобразовать в синтаксическое употреблением местоименного наречия поэтому (… и поэтому…).

В сложном синтаксическом целом лексический повтор может быть одним из средств связи компонентов текста.

Таким образом, лексика и синтаксис – не автономные области, хотя представляют собой разные уровни языковой системы, между ними существует тесная связь.

Лексикой зачастую определяется не только семантика синтаксических единиц, но и их строение. Поэтому многие лексико–семантические группы приобретают функции типизированных лексико–грамматических средств построения синтаксических единиц.

Те или иные значения (смыслы) возникают в речи, и фактом языка становятся в том случае, если получают грамматическое оформление, приобретают грамматические или лексико–грамматические средства для выражения значений.

Таким образом, объект синтаксиса как области языкознания составляют те механизмы языка (морфологические, фонетические, композиционные и др.), которые обеспечивают переход от языка к речи, способы образования из косвенного числа исходных языковых элементов (слов, словоформ, словосочетаний, предложений) бесконечного множества речевых произведений (интонационно оформленных высказываний, способных входить в состав текста).

В соответствии с этапами синтезирования речи, на каждом из которых происходит создание не только более сложных, но и наделенных новым качеством единиц, синтаксис членится на три комплексных раздела.

Впервом разделе – синтаксисе словосочетания – изучаются сочетательные возможности слова, способы их реализации (согласование, управление, примыкание) и выражаемые ими отношения (атрибутивное, объектное, субъектное, обстоятельственное, комплетивное).

Во втором разделе – синтаксисе предложения – описываются внутренняя структура, коммуникативные типы (сообщение, вопрос, побуждение), предикативность и модальность простого и сложного предложения как целостной предикативной и полупредикативной единицы, а также виды и способы выражения отношений, формирующих сложное предложение, – сочинение и подчинение.

В третьем разделе исследуется актуализация предложения, то есть те модификации, которые оно претерпевает при вхождении в диалогический или монологический текст, – синтаксис текста.В этом разделе изучаются закономерности построения связного текста и его единицы – сложного синтаксического целого (ССЦ).

Исторический синтаксис изучает общие закономерности эволюции синтаксического строя языка.

Как видно из разделов синтаксиса, синтаксическими единицами являются словосочетание, простое и сложное предложение, сложное синтаксическое целое.

В составе синтаксических единиц изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова. Так, в предложении К утру иней налипнет на сосновых ветвях 7 слов, но 5 словоформ, так как предлог является элементом формы слова и входит в состав членов предложения. В этом предложении количество словоформ и членов предложения совпадает, но такое соотношение наблюдается не всегда. В предложении Сильная вечерняя роса должна была лечь на траву 7 словоформ, но 5 членов предложения.

Словоформы изучают и в морфологии, и в синтаксисе. В синтаксисе словоформы рассматриваются как строевые элементы синтаксических единиц.

Из словоформ строятся словосочетания: теплый дождь, половина ночи, начинал моросить. Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения: С половины ночи начинал моросить теплый дождь.

Из простых предложений строятся сложные предложения,различающиеся степенью смысловой и грамматической спаянности. Так, из предложений Ветер дул с суши и У берега вода была спокойной можно образовать сложное бессоюзное, сложносочиненное и сложноподчиненное предложения: Ветер дул с суши – у берега вода была спокойна; Ветер дул с суши, и у берега вода была спокойна; Если ветер дул с суши, то у берега вода была спокойной.

Из простых и сложных предложений, объединенных общей микро темой, строится ССЦ. Средствами межфразовой связи в ССЦ являются интонация, местоимения и лексический повтор.

2. Словосочетание является своеобразным посредником между лексикой, морфологией и синтаксисом. В словосочетании функционируют слово и словоформа. Стержневой компонент словосочетания в структуре предложения может быть зависимым компонентом другого словосочетания (Мы поручили организацию кружка…). Эта зависимость предопределяется не формой стержневого компонента, а его содержанием, ср.: читать книгу, читал книгу, читая книгу и т.д. иначе говоря, в словосочетании имеет место связь односторонней зависимости «стержневой компонент + зависимый компонент», что соответствует модели «слово + словоформа». При отсутствии стержневого или зависимого компонента модель словосочетания разрушается.

В ядре же предложения «подлежащее + сказуемое» связь между компонентами двусторонняя, взаимообусловленная. Например, в предложении Я занимаюсь при местоименном существительном я в именительном падеже возможна только личная форма занимаюсь, а при такой форме глагола – только личное местоимение 1–го лица единственного числа в форме именительного падежа. Эту взаимообусловленную связь, т.е. соответствие двух словоформ, когда форма подлежащего предполагает форму сказуемого, а форма сказуемого – форму подлежащего, в синтаксисе называют координацией. Поэтому если для словосочетания основной моделью считают «слово + словоформа», то для предложения – «словоформа + словоформа» (отклонения от этой модели бывают при некоторых структурных типах предложения).

Модели «слово + словоформа» и «словоформа + словоформа» сами по себе абстрактны; по ним конструируются синтаксические единицы низшего и высшего уровней. Только при лексическом их наполнении модель «слово + словоформа» (куртка из кожи) передает расчлененное понятие, а «словоформа + словоформа» (Я занимаюсь) – мысль.

Основным признаком предложения синтаксисты считают предикативность– грамматическую категорию, соотносящую содержание предложения с действительностью через категории времени, лица, наклонения и модальность.

Грамматические категории времени, лица и наклонения обычно передаются личными флексиями глаголов-сказуемых, вспомогательных глаголов в составном сказуемом, частицами: Ты занимаешься (занимался, занимался бы, будешь заниматься, занимайся) хорошо; Ты был (был бы, будешь, будь) счастлив.

В предложении Ты счастлив отнесенность содержания ко времени и действительности морфологически не выражена, однако нулевая форма вспомогательного глагола быть однозначно сигнализирует о том, что речь идет о признаках, реально существующих в настоящее время. В предложении же типа Пожар! Пожар? и т.п. отнесенность содержания к действительности сигнализирована интонацией, а отношение ко времени вытекает конситуативно (из контекста и ситуации их употребления).

Предикативные отношения возникают в результате синтаксической связи главных членов предложения. На уровне сложного предложения разные виды синтаксической связи (подчинительной, сочинительной, бессоюзной) также формируют синтаксические отношения – причинно-следственные, временные, целевые, сопоставительно-противительные, перечислительные и т.д.

Модальность - это оценка содержания предложения с точки зрения его реальности/ нереальности.

Предложение имеет реальную модальность в том случае, если то, о чем утверждается или отрицается в предложении, реально, т.е. действительно совершается в настоящем, прошедшем или будущем времени. Выражается реальная модальность формами изъявительного наклонения: Дети учатся. Дети учились. Дети будут учиться. Предложение имеет нереальную модальность в том случае, если то, о чем говорится в нем, только возможно, желательно или необходимо. Например: Отдохнуть бы вам. Ему завтра дежурить. Сходи за хлебом!

Предложения с реальной модальностью имеют определенное время (настоящее, прошедшее или будущее), грамматически выраженное в предложении. предложенияже с нереальной модальностью характеризуются грамматически неопределенным временем, выраженным формами сослагательного или повелительного наклонения. Например, в предложении Идиза хлебом установить время действия невозможно, поскольку грамматически оно не выражено.

Соотнесенность содержания предложения с действительностью выражается и через отношение говорящего к высказываемому. Отношение говорящего к высказываемой мысли называется субъективной модальностью. К субъективно–модальным относятся значения усиления (подчеркивания, акцентирования), экспрессивной оценки, уверенности или неуверенности, согласия или несогласия и др. Так, в предложении Конечно, я завтра поеду в Москву объективная (реальная) модальность осложнена субъективной – уверенностью в сообщаемом, выраженной вводным словом конечно. Модальностью, как объективной, так и субъективной, характеризуются только предложения.

3. Отличия между словосочетанием и предложением являются уровневыми и заключаются в следующем:

1. Словосочетание – единица непредикативная, номинативная, тогда как предложение – единица предикативная, коммуникативная, обладающая категориями времени и модальности, ср.: хорошая погода, заниматься музыкой,полный тревог и Погода хорошая; Была бы погода хорошая!

2. Словосочетание обозначает одно сложное, расчлененное понятие (ключ от дверей, интересная книга, коричневый от загара), а предложение заключает в себе мысль (Дождь идет; Сегодня ветер).

3. Словосочетание, вычлененное из предложения, лишено интонационной завершенности, а предложение, как коммуникативная единица, обладает интонационной завершенность.

4. Если в словосочетании в качестве компонентов выступают слово и словоформа, между которыми существует односторонняя зависимость, то в предложении членами ядра являются словоформа и словоформа, между которыми имеет место двусторонняя, взаимообусловленная связь.

5. На двух уровнях синтаксиса разные типы связи между компонентами: на уровне словосочетания функционируют такие типы связи между компонентами, как согласование, управление и примыкание, а на уровне предложения – координация, сочинительная, подчинительная между предикативными частями сложного предложения, соотношение, двойственная зависимость, присоединительная, детерминативная.

В качестве средств связи между компонентами синтаксических единиц выступают: словоформа (окончания и предлоги), союзы, частицы, лексические средства (типизированные средства), интонация, порядок расположения компонентов.

В общей языковой системе синтаксическая сторона занимает особое место – это явление высшего порядка, ибо для выражения мысли недостаточно только отбора лексического материала, необходимо правильное и четкое установление связи между словами, группами слов.

В грамматической оформленности слова синтаксическая сторона всегда стоит на первом месте: так, многие морфологические свойства слова появляются в результате специфики функционирования его в предложении, яркий пример тому – история формирования и развития наречий.

Синтаксическая структура русского языка обогащается и совершенствуется. В результате постоянного взаимодействия отдельных элементов в общей синтаксической системе языка появляются параллельные синтаксические конструкции для выражения одного и того же содержания. Структурная вариативность приводит в свою очередь к стилистической дифференцированности.

Стилистические возможности современного русского синтаксиса вполне ощутимы и достаточно широки. Наличие вариантов в способах выражения мысли и, следовательно, в синтаксической организации речи позволяет выработать целую систему синтаксических средств, приспособленную для функционирования в различных типах общения.

Изучение синтаксических единиц и распознание их стилистических свойств создает возможность целенаправленного отбора выразительных средств языка, возможность их сознательного использования в разных речевых контекстах. Выбор синтаксических единиц, соответствующих конкретным целям речевого общения, всегда связан с поиском оптимального варианта. Причем этот оптимальный вариант должен удовлетворять требованиям не только нужного смысла, но и нужного эмоционального звучания. И это чисто эмоциональная сторона высказывания очень часто создается средствами синтаксиса. Конструкции экспрессивного синтаксиса обладают не только информационной функцией, но и функцией воздействия. Отсюда ясно, какое огромное значение имеет целенаправленное изучение синтаксической системы языка.

Контрольные вопросы

1. Что изучает синтаксис?

2. Какие синтаксические единицы вам известны?

3. Что общего между словом и словосочетанием?

4. Чем отличается словосочетание от слова?

5. Что различает словосочетание и предложение?

6. Что обозначает категория предикативности?

7. Что вы понимаете под термином «модальность»?

8.Чем отличается модальность объективная от модальности субъективной?

Опорные понятия

Грамматика; морфология и синтаксис; разделы синтаксиса; синтаксические единицы; словоформа;координация; предикативность; модальность; объективная модальность; субъективная модальность;согласование; управление; примыкание.

2. Тема: СЛОВОСОЧЕТАНИЕ. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Словосочетание – это непредикативная единица, состоящая из двух или более полнознаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью: мнение коллектива, желание работать, лететь самолетом, любить спорт, лежать на земле, готовый к бою, экономически выгодный, идя по дороге.

В данном определении выделим следующее: а) непредикативность словосочетания; б) полнознаменательность компонентов; в) подчинительную связь между компонентами; г) одностороннюю направленность связи, фиксирующую наличие прямой зависимости одного компонента от другого; д) количество компонентов – два и более, но не менее двух.

Согласно данному определению, к словосочетаниям не относятся: а) сочетание подлежащего со сказуемым (Студенты занимаются); б) сочетание однородных членов, связанных между собой сочинительной связью (мама ипапа, города и села); в) сочетание служебного слова с полнознаменательным (на дому, за рекой и др.); г) фраземы (выйти из себя, бить баклуши и др.); д) сочетание впомогательных глаголов с присвязочными членами (стал работать, перестал читать и др.); е) сложные слова типа изба-читальня, перекати-поле и др.; ж) сочетание обособленных оборотов с поясняемыми словами типа ученик, занимающийся…; сегодня, первое декабря…. В самом обороте, если он распространенный, могут быть выделены словосочетания. Например, в предложении Наши студенты, успешно выступившие на городской олимпиаде, награждены грамотами внутри обособленного оборота можно выделить три словосочетания: выступившие на олимпиаде, успешно выступившие, на городской олимпиаде.

Компонентами словосочетания являются: главное слово (или стержневое) и зависимое слово. Главное слово – это слово грамматически независимое. Зависимое слово – это слово, которое формально подчиняется требованиям, исходящим от главного слова.

Словосочетания имеют черты, позволяющие сопоставлять их с отдельным словом. Прежде всего, в семантическом плане – они конкретизируют общие значения слов (ср. общее значение слова стол и конкретизированные значения его в словосочетаниях письменный стол, обеденный стол, паспортный стол, хороший стол, диетический стол; общее значение глагола ходить и конкретизированные в словосочетаниях ходить по улице, ходить на работу, ходить за ребенком, ходить на охоту, ходить из рук в руки, ходить в пастухах, ходить босиком, ходить угрюмым).

Близостью к слову объясняется и та большая роль, которую словосочетания играют в словообразовательных процессах: столовая комната – столовая, шампанское вино – шампанское, выходной день – выходной; обвиняемый, пострадавший, заведующий; открытое письмо – открытка, передовая статья – передовица, футбольная курточка – футболка.

Однако, несмотря на некоторую близость к слову, словосочетание отграничивается от него, и, прежде всего тем, что оно является всегда совокупностью грамматически организованных компонентов. Эта грамматическая организованность возникает в результате появления у слова семантического распространителя, который в зависимости от своих лексико-грамматических возможностей приспосабливается к этому господствующему слову.

По степени спаянности компонентов различают синтаксически свободные и синтаксически несвободные словосочетания. Так, например, в предложении В книжном магазине продается для школьников много книг свободными являются словосочетания в книжном магазине, продается для школьников, несвободным –много книг.

Свободные словосочетания состоят из слов, сохраняющих свою самостоятельностьв силу достаточной информативности. В предложении каждый компонент свободногословосочетания выполняет самостоятельную роль.

Компоненты свободных словосочетаний могут заменяться, поскольку синтаксическиесвязи в них являются живыми и продуктивными, например: поздняя осень, ранняя…,холодная…, дождливая…; поздняя осень, … весна, …любовь. В то же время свободныесловосочетания могут включать компоненты, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость,например: слушать… и подслушать…, что отражается на количестве вариантовсловосочетаний с одним и тем же словом.

Известно, что сочетаемость - одно из фундаментальных понятий языковой системы,поскольку отражает синтагматические свойства языковых единиц. Сочетаемость всегдасвязана с согласованием сем двух слов, которое позволяет раскрыть (актуализировать),с одной стороны, лексическую сущность данного словоупотребления, а с другойстороны, - синтаксические отношения в словосочетании. Категориальное значениеслов предопределяет их синтаксическую сочетаемость вообще, например, существительныесочетаются с прилагательными, прилагательные - с наречием, глаголы - с существительными т.д., а лексическое значение предопределяет количество возможных синтаксическихсочетаний одной конкретной лексемы или группы лексем с одной ведущей семой.Анализ словосочетаний с точки зрения особенностей сочетаемости в них лексемприводит к интересным выводам и результатам, которые позволяют выделять новыесемантические разновидности словосочетаний в рамках известных синтаксическихотношений, обнаруживать новые, не выделенные ранее, типы лексических единици т.д. Проблема семантической и синтаксической сочетаемости в языковой системеостается весьма интересной и актуальной.

Синтаксически несвободные словосочетания либо включают информативнонедостаточные компоненты с лексически ослабленным значением, следствием чегоявляется употребление всего словосочетания как единой лексико-синтаксическойединицы, либо являются структурно нечленимыми в данном контексте, например:считаться союзником, оказать помощь, много песен, мать с сыном, девушка высокогороста и т.

п. В любом случае все словосочетание выполняет функцию одногочлена предложения. В учебной литературе выделяются синтаксически несвободныесловосочетания, которые не членятся в контексте на отдельные компоненты, сравните:Два мальчика играли и Я наблюдал за игрой двух мальчиков. Мать с сыномотправились в лес и Мать отправилась с сыном в магазин; и фразеологическинесвободные словосочетания, которые содержат информативно недостаточные компонентыи по значению равны одному слову, например: пуститься в рассуждения, иметьвозможность, дать слово, спустя рукава и т.п.

Словосочетания типа много книг, три карандаша, несколько ребят являются несвободными, цельными потому, что в них стержневой компонент «не имеет достаточной для члена предложения семантической полноты», а зависимый выполняет роль «семантического конкретизатора, т.е. берет на себя основную смысловую нагрузку члена предложения». (Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. СРЯ, ч.III, с. 50–51.). Компоненты же синтаксически свободных словосочетаний выступают как самостоятельные структурно-семантические члены предложения.

2. В истории русской синтаксической теории роль словосочетаний и предложений в общей системе синтаксических единиц оценивалась и оценивается неоднозначно. Для одних языковедов характерно было понимание словосочетания, опирающееся на этимологическое значение термина. Под словосочетанием понималось любое сочетание полнозначных слов, оформленное грамматическими и смысловыми показателями, независимо от их формы и назначения в речи. В таком случае и предложение как грамматически организованная единица относилось к разряду словосочетаний, а весь синтаксис объявлялся учением о словосочетании. Такое понимание сущности словосочетания свойственно Ф.Ф. Фортунатову. Эти взгляды отразились в трудах А.М. Пешковского и М.Н. Петерсона. Другие ученые (А.А. Потебня, А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.) считали основной синтаксической единицей предложение. Эта точка зрения в настоящее время является господствующей.

Так, Ф.Ф. Фортунатов определяет словосочетание следующим образом: "Словосочетаниемв речи я называю то целое по значению, которое образуется сочетанием одногополного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целогопсихологического суждения, или выражение его части". (Ф.Ф. Фортунатов. О преподаванииграмматики русского языка в средней школе. - Избранные труды, т. 2. М., 1957. с. 451).

Значит, предложение причисляется к одному из разрядов словосочетаний.

А.М. Пешковский еще шире понимает словосочетание: "Словосочетание есть дваслова или ряд слов, объединенных в речи и в мысли".

(А.М. Пешковский. Русскийсинтаксис в научном освещении. М., 1956. с. 35).

При таком подходе считается возможным рассматривать как одно словосочетаниеобъединение двух или нескольких предложений.

Как "соединение слов, равное простому предложению", рассматривает словосочетаниеМ.Н. Петерсон (См.: Очерк синтаксиса русского языка, 1923), исключив, такимобразом, из синтаксиса учение о предложении.

Особый интерес представляет освещение вопроса о словосочетании А.А. Шахматовым: «Словосочетанием называется такое соединение слов, которое образует грамматическое единство, обнаруживаемое зависимостью одних из этих слов от других». (Шахматов А.А. Синтаксис русского языка, с. 274.). В таком случае в первую очередь рассматриваются отношения второстепенных членов друг к другу и их отношения к главным членам, т.е. словосочетания выделяются из предложения. Однако само предложение также причисляется к разряду словосочетаний, но в отличие от других такие словосочетания объявляются законченными. Наибольший интерес представляет характеристика незаконченных словосочетаний, которые делятся на независимые (с господствующим словом в независимой форме, таким является подлежащее двусоставного предложения или главный член односоставного предложения) и зависимые (с господствующим словом в зависимой форме).

Сложившаяся грамматическая традиция нашла отражение и во взглядах В.П. Сухотинана проблему словосочетания, которые изложены в статье "Проблема словосочетания в современном русском языке".

Под словосочетанием здесь понимается "минимальное грамматическое и смысловоеединство в составе предложения, отражающее связи реальной действительности".

"Такое определение приводит к следующим выводам: 1) словосочетание вычленяетсяиз предложения; 2) сочетание подлежащего и сказуемого тоже является словосочетанием,которое выполняет функцию сообщения или высказывания о действительности, остальныесловосочетаниянепредикативные; 3) в некоторых случаях словосочетания могутбыть равны простому предложению; 4) словосочетания делятся на однородные (ссочинительной связью: учитель и инженер) и неоднородные (с подчинительнойсвязью: учитель инженера)" (См.: Валгина Н.С., с. 22).

Из сказанного выше следует, что словосочетание понимается как такое синтаксическоеединство, которое вычленяется из предложения и существует только в предложении.

Систематизируя исследования в области словосочетания,

В.В. Виноградов предлагаетиной взгляд на эту единицу и разграничивает понятие словосочетания и понятиепредложения, опираясь на функциональный подход к обеим. В результате оказывается,что предложение является единицей коммуникативной, а словосочетание - единицейноминативной.

В статье «Идеалистические основы синтаксической системы проф. А.М. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия» виноградов пишет: «Словосочетание и предложение – понятия разных семантических рядов и разных стилистических плоскостей. Они соответствуют разным формам мышления. Предложение – вовсе не разновидность словосочетания, так как существуют и слова предложения. Но оно и по внутреннему существу своему, по своим конструктивным признакам непосредственно не выводимо из словосочетания. Понятие словосочетания в своем содержании не заключает никаких грамматических признаков, которые … указывали бы на законченность сообщения.

Словосочетание только в составе предложения и через предложение входит в систему коммуникативных категорий речи, средств сообщения. Но оно относится так же, как слово, и к области «номинативных» средств языка, средств обозначения. Оно так же, как и слово, представляет собой строительный материал, используемый в процессе языкового общения. Предложение же – произведение из этого материала, содержащее сообщение о действительности». (Сб.: Вопросы синтаксиса современного русского языка, с. 38.).

Из такого понимания словосочетания следует, что не всякое объединение полнозначных слов является словосочетанием, а лишь такое, которое представляет собой «продукт семантического распространения слова», т.е. построено по правилам распространения слова. Следовательно, в теорию словосочетания включаются вопросы, связанные с выяснением грамматических отношений между компонентами сложного наименования, каким является словосочетание, и определением значения, которое выражается данным наименованием. Отсюда следует, что взаимоотношения подлежащего и сказуемого, а также взаимоотношения рядов слов, объединенных сочинительной связью (однородных членов), целиком относятся к теории предложения и к проблемам словосочетания никакого отношения не имеют.

Такое понимание словосочетания отражено в ряде современных учебников и учебных пособий для вузов, а также в академических изданиях и монографиях. Эта теория получает дальнейшее развитие в ряде исследовательских работ.

Нельзя не сказать, что существует и другая, полярная точка зрения, котораяотражена в суждении о полном отрицании словосочетания как синтаксической единицы(см. статьюФоменко Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка // "Филологическиенауки", 1975, № 6), однако дальнейшего развития эта точка зрения не получила.

Говоря о словосочетании, следует учитывать и точку зрения В.А. Белошапковойна эту языковую единицу. Признавая плодотворными мысли В.В. Виноградова о словосочетании,она несколько расширяет это понятие. Словосочетание определяется ею как"непредикативное соединение на основе синтаксической связи слова с формой словаили формы слова с формой слова".

В соответствии с этим определением словосочетаниями признаются любые непредикативныеконструкции, основанные на синтаксической связи и представляющие реализациювсех ее видов - как подчинительной, так и сочинительной (уч. пособиепод ред. Е.И. Дибровой, с. 10-11).

Однако в настоящее время сочинительные сочетания слов не анализируются каксловосочетания ни в школьной, ни в вузовской практике.

Из сказанного следует, что проблемы, связанные со словосочетанием (их объем,границы, возможности сочетаемости лексических единиц и т.д.), не решены до концаи продолжают развиваться в современной лингвистике, однако в настоящее времягосподствующей точкой зрения на словосочетание остается точка зрения В.В. Виноградова.

Итак, мы опираемся на следующее основное определение словосочетания В.В.Виноградова: "…исторически сложившиеся в языке формы грамматического объединениядвух или более знаменательных слов, лишенные основных признаков предложения,но создающие расчлененное обозначение единого понятия" (Грамматика-60, т. 2,ч. 1, с. 19).

 3. Синтаксические связи и отношения между элементами (компонентами) синтаксических единиц являются основным признаком синтаксических построений.

Синтаксическая связь является выражением взаимосвязи элементов в синтаксическойединице, то есть служит для выражения синтаксических отношений между словами,во-вторых, создает синтаксическую структуру предложения и словосочетания, в-третьих,создает условия для реализации лексического значения слова.

Основные виды синтаксической связи – сочинение и подчинение. При сочинении объединяются синтаксически равноправные компоненты, при подчинении – синтаксически неравноправные: один выступает как главный, другой – как зависимый. Сочинительной связью соединяются однородные члены и части ССП, подчинительной – словоформы в составе словосочетаний и предложений, а также части СПП.

Синтаксические отношения между членами словосочетания строятся на основе подчинительной синтаксической связи, так как в словосочетании всегда есть грамматически независимый и грамматически подчиненный ему компоненты. Грамматическая зависимость одной словоформы от другой заключается в способности слова формально подчиняться требованиям, исходящим от категориальных свойств главенствующего слова. Подчинительная синтаксическая связь на уровне словосочетания всегда носит субординативный характер. Субординативная связь – это связь прямая и односторонне направленная, связь подчиняющего подчиненного. Такая связь реализуется тремя основными способами: согласованием, управлением и примыканием.

Виды синтаксической связи в предложении, сравнительно с видами синтаксической связи в словосочетании, значительно шире, разнообразнее.

Поскольку словосочетание может использоваться в предложении без изменений, связи, которые сформировались между компонентами словосочетания, оказываются действующими и в предложении. Однако эти связи входят в предложение лишь опосредствованно, через словосочетание. Кроме того, даже одни и те же словоформы могут по-разному проявлять свои связи в словосочетании и в предложении. Так, слабоуправляемые словоформы в системе связей слов, входя в предложение, могут освобождаться от этой связи участвовать в конструировании предложения как его свободный распространитель. Такие словоформы формально не связаны с другими словами в предложении и потому лишены связи управления, например:

К середине августа поспевают орехи; В такой день одно удовольствие оказаться в лесу; В старину берестой пеленали треснутые горшки; В березовом лесу всегда под ногами трава (Солоухин). Такие словоформы. Распространяющие предложение в целом, называются детерминантами. Такая связь существует на уровне предложения и условно может быть названа как связь свободного примыкания, или свободного отношения.

Предложение – качественно отличная от словосочетания синтаксическая единица, и синтаксические отношения в нем складываются особые. Так, в словосочетании не могут быть переданы предикативные отношения; это отношения, возникающие между словоформами в позиции подлежащего и сказуемого – главными конструктивными членами двусоставного предложения. Предикативные отношения не могут быть переданы посредством субординативной связи хотя бы потому, что при них устанавливается связь взаимонаправленная, не односторонняя. Примером могут служить предложения типа Я еду; Ты говоришь; Она слушает. Господство подлежащего по отношению к такому сказуемому обнаруживается лишь в логическом плане: признак принадлежит субстанции, со стороны же синтаксической связи такая подчиненность не усматривается: местоимение я предопределяет форму глагола еду точно так же, как и личная форма глагола еду предопределяет позицию местоимения я. Такую взаимонаправленную связь сказуемого с подлежащим называют координацией. При координацииобе формывзаимно обусловлены лексико-грамматическими свойствами этих слов. Подлежащее и сказуемое при такой связи соотносят свои формы друг с другом, вступают в отношения предикативной взаимозависимости.

Координативной связью можно считать и связь главных членов в предложениях типа Моя сестра – спортсменка, где также происходит уподобление форм, без проявления господства одной из них (подлежащего).

В тех случаях, когда подлежащее и сказуемое не уподобляются друг другу, связь между ними формально оказывается невыраженной, такую связь иногда называют соположением словоформ, например: Ребенок без пальто; Мать дома; Мы против войны.

В некоторых случаях между подлежащим и сказуемым усматривается еще одна разновидность синтаксической связи –тяготение, в предложениях типа: Сестра лежала больная; Отец вернулся веселый (веселым); Он считался героем. Тяготением такая связь называется потому, что именная часть сказуемого соотносится с подлежащим через посредство третьего компонента.

Кроме предикативных отношений в предложении возможны, при его осложненности, отношения полупредикативные. Такие отношения возникают при обособлении и не свойственны словосочетанию. В предложении Ухаживала за мной одна девушка, полька (М.Г.) обособленное приложение полька уподобляется форме слова девушка, как бы накладываясь на него; такую связь И.П. Распопов предлагает называть аппликацией. (Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке, с. 40.). Аппликативная связь, или связь наложения, обнаруживается в результате реализации полупредикативных отношений. Например: Мой брат, учитель, сегодня работает на предприятии. Предикативными отношениями связаны здесь подлежащее и сказуемое: брат работает; приложение учитель имеет полупредикативное значение, так как функционально сближается со сказуемым, ср.: Мой брат – учитель, он работает сегодня на предприятии. То, что в этом сложном предложении передано дифференцированно, в осложненном простом – передается совмещено с помощью обособления. Тот же характер связи наблюдается и при других обособленных членах предложения.

Как связь собственно предложенческую, не наблюдаемую на уровне связей слов, можно назвать и связь присоединительную– связь, очень широкую по объему синтаксических условий, при которых она проявляется, но всегда сопутствующую только словоформам, не включающимся в состав словосочетаний. Например: Две такие пилюли – и в один день!; В тот летний вечер я приехал из деревни в наш уездный город, часу в девятом (Бун.).

В предложении возможна также и сочинительная связь, поскольку словоформы могут занимать в нем одинаковые синтаксические позиции, т.е. выстраиваться в однородные ряды. Такая связь на уровне словосочетания невозможна.

Таким образом, синтаксические связи, формирующиеся в предложении, гораздо сложнее, глубже и разнообразнее связей словосочетания. При определении типа связи и ее особенностей необходимо учитывать как внешнюю сторону связи – формальное ее выражение, так и сторону внутреннюю – те синтаксические отношения, которые складываются и оформляются в предложении и обусловлены его коммуникативной значимостью.

4.Сочинительная связь наблюдается при соединении двух или более равноправных словоформ (брат и сестра; быстро, но осторожно; тонкий и толстый). Типичным способом выражения этой связи является союз и, обозначающий соединение; возможно использование союзов но, а, или. Большую роль в выражении сочинительной связи, передающей сочинительные отношения (отношения равноправия), играет перечислительная интонация, характеризующаяся ритмомелодической однотипностью сочиненных компонентов. На сочинительной связи основано выделение однородных членов предложения. Сочинительная связь встречается и в соединении целых конструкций: Бегут ручьи, пробивается зеленая травка, распускаются почки на деревьях. Как и однородные члены, они могут соединяться повторяющим союзом (И бегут ручьи, и пробивается зеленая травка, и распускаются почки на деревьях) или иметь один замыкающий союз, указывающий на завершенность предложения предикативной конструкцией, введенной этим союзом (Бегут ручьи, пробивается зеленая травка, и распускаются почки на деревьях).

Кроме перечисления, возможно противопоставление: День был теплый, но пасмурный; Я не пришел, а приехал на трамвае– противопоставление действий – сказуемых. Я попался, а Петька удрал– противопоставление событий – предикативных единиц.

Разделительные отношения также оформляются сочинительной связью: Я приеду или позвоню; То холодно, то очень жарко.

Открытая сочинительная связь объединяет различное число компонентов: Папы, мамы и тети Нади нет дома (ср. Папы, мамы, тети Надии дяди Володи нет дома); Письма пишут разные: слезные, болезные, иногда прекрасные, чаще бесполезные (Сим.) При этом компоненты, объединенные открытой сочинительной связью, находятся между собой в перечислительных или разделительных отношениях. Количество компонентов устанавливается только экстралингвистически (реальное число отсутствующих членов семьи, возможные признаки писем).

Закрытая сочинительная связь объединяет два компонента, находящихся между собой в отношении противопоставления или соединения, но не простого перечисления: Я никого не нашел в доме и вышел на улицу; Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться (Лермонтов). При этом обязателен союз и возможно употребление уточняющих отношения слов (Я никого не нашел в доме, и поэтому вышел на улицу; Душно стало в сакле, и поэтому я вышел на воздух освежиться).

Несмотря на более сложный характер передаваемых закрытой сочинительной связью отношений, она слабее, чем при открытой связи. Как открытая, так и закрытая сочинительная связь объединяет равноправные компоненты и является показателем их равноправия.

Подчинительная связь наблюдается при соединении неравноправных единиц: слово и зависящая от него словоформа (большой город, ножка стола, читать книгу), зависящая конструкция (человек, которого искали; узнать, о чем спорят ученые). Подчинение осуществляется разными способами, которые зависят от морфологических возможностей подчиненного компонента.

В отличие от сочинительной связи подчинительная связь может быть обязательной, т.е. употребление слова вызывает появление зависимого компонента. Так, например, в русском языке нельзя употребить глагол находиться, не назвав пространственного уточнителя (в городе, под водой, за деревом и т.д.). Но это не признак подчинительной связи, так как возможна и необязательная подчинительная связь: существительное может иметь при себе зависимое прилагательное, но эта связь не является обязательной (ср. Он взял чистый стакан; Он взял стакан).

Таким образом, подчинительная связь может быть обязательной и необязательной.

В русском языке есть три способа подчинительной связи: согласование, управление, примыкание.

Согласование– предсказующая связь, основанная на уподоблении зависимой словоформы подчиняющему слову в грамматических категориях рода, числа и падежа. Это способ синтаксической связи склоняемых слов с существительными.

Управление– способ связи, основанный на употреблении падежной словоформы зависимого слова для передачи определенных отношений. Это способ синтаксической связи существительных с существительными, глаголами, прилагательными, наречиями. Управлением является и синтаксическая связь словоформ существительных с предикативной конструкцией в целом. Управление неоднородно по предсказуемости, обязательности, вариативности.

Примыкание– способ синтаксической связи неизменяемых слов (и словоформ), основанный лишь на несамостоятельном характере выражаемого зависимым компонентом грамматического значения. Местоположение зависимого компонента используется как дополнительный способ, но не является ни обязательным, ни релевантным для примыкания. С помощью примыкания связываются с подчиняющими словами наречия, притяжательные местоимения 3-го лица, а также неизменяемые формы глагола (инфинитив, деепричастие) и сравнительной степени прилагательного. Примыкание – непредсказующая и обычно необязательная связь.

5.Синтаксические связи элементов синтаксических единиц выражают синтаксические (смысловые отношения), в которых отражаются отношения между предметами и явлениями действительности. Действительность отражается в языке через обобщение в логических и психологических категориях: суждениях, понятиях и представлениях. Язык выполняет функцию общения только потому, что в нем формируется и выражается мысль.

Синтаксис в системе языка начинается там, где есть синтаксические отношения между элементами.

Синтаксические отношения делятся на предикативные и непредикативные. Предикативные отношения характерны для грамматической основы предложения: подлежащего и сказуемого. Непредикативные отношения в свою очередь делятся на сочинительные и подчинительные (атрибутивные, объектные и обстоятельственные). Они могут возникать между компонентами словосочетаний и предложений, как простых, так и сложных.

Под влиянием синтаксических отношений элементы могут изменить некоторые свои свойства. Так, словоформа в космосе имеет лексико-грамматическое значение места. В словосочетании полеты в космос (ср.: космические полеты) между словоформами полеты и в космосе возникают атрибутивные отношения, которые осложняют лексико-грамматическое значение словоформы в космосе.

Что же касается средств выражения синтаксической связи, то для построения синтаксических единиц употребляются словоформы, служебные слова, интонация, порядок слов и др. Они служат также и для оформления синтаксических связей и отношений.

Словоформы как минимальные элементы синтаксических построений своими лексико-грамматическими свойствами обслуживают смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ, имеющими синтаксическое значение, являются окончания и предлог.

Основной функцией окончания является выражение синтаксических связей и отношений между словоформами в составе словосочетаний и предложений. Особенно важна роль окончаний при оформлении подчинительной связи: при согласовании и управлении. В состав словоформ входят предлоги, дополняющие и усиливающие служебную роль окончаний.

Важными средствами построения синтаксических единиц являются союзы и частицы. Союзы, связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и компоненты ССЦ, выражают их грамматические значения. Например, подчинительные союзы куда, прежде чем, после того как выражают значение времени, потому что, так как, ибо – значение причины. Частицы и их сочетания могут образовать нечленимые предложения (Да. Нет. А как же!), оформлять синтаксические значения предложений, членов предложения, самостоятельно выполнять функции средств связи синтаксических единиц.

Важную роль в построении синтаксических конструкций играют типизированные лексические средства. К ним относятся местоименные слова: вопросительные и относительные (кто, что, где, куда), указательные (этот, тот, какой) и т.д. Они принимают участие и в образовании простых предложений. Так, вопросительные местоименные слова являются одним из средств оформления вопросительных предложений, лексико-грамматическая группа безличных глаголов (светает, моросит) образует структурный центр безличных односоставных предложений.

Контрольные вопросы

1. Что называется словосочетанием?

2. Назовите основные признаки словосочетания.

3.Какие словосочетания являются синтаксически свободными, а какие синтаксически несвободными?

4. Назовите основные виды синтаксической связи.

5. Какое понимание словосочетания дал в своих трудах В.В. Виноградов?

6. Какие виды синтаксической связи в предложении вам известны?

7. Какая связь является субординативной связью?

8. Чем отличается открытая сочинительная связь от закрытой?

9. Какие средства выражения синтаксической связи вам известны?

Опорные понятия

Непредикативная единица; компоненты словосочетания;полнознаменательность компонентов; синтаксически свободные исинтаксически несвободные словосочетания; детерминант; свободное примыкание; координативная связь; соположение; тяготение; полупредикативные отношения;аппликация; сочинительная и подчинительная связь; предсказующая связь; предикативные и непредикативные отношения; средства выражения синтаксической связи; типизированные лексические средства.

3. Тема: ВИДЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ

1. Словосочетания строятся на основе подчинительной связи между словами.В словосочетании функционируют следующие виды связи: согласование, управление и примыкание.

Согласование – это вид подчинительной связи, при котором формы рода, числа и падежа зависимого слова предопределяется формами рода, числа и падежа слова подчиняющего. При согласовании всегда устанавливаются определительные отношения. Согласование может быть полным: зеленая трава, маленький мальчик, деревянное изделие (согласование в роде, числе и падеже); или неполным: наша врач, бывшая секретарь (согласование в числе и падеже); озеро Байкал, на озере Байкал (согласование в числе); на семи ветрах, девятью мальчиками (согласование в падеже).

При неполном согласовании подчиненное слово уподобляется подчиняющему не во всех общих для них категориях. Это имеет место на грани предикативной связи. В предложении Я нахожу это решение справедливым словоформа справедливым согласуется со словом решение только в роде и числе, нет согласования в падеже: слово решение стоит в форме винительного падежа, а справедливым– творительного.

Неполное согласование имеет место там, где отсутствует непосредственная связь определения с определяемым словом – носителем признака. В примере нахожу решение справедливым падежная форма прилагательного предопределена глаголом нахожу, а форма рода – словом решение. Таким образом, наблюдается двойная зависимость.

Полным считается также согласование с подлежащим сказуемого, выраженного полным прилагательным, без вспомогательного глагола: День теплый; Книга интересная. Выбор формы числа или рода сказуемого, исходя не из грамматического уподобления форме подлежащего, а из смыслового взаимоотношения между обоими главными членами предложения, принято считать смысловым согласованием: Пальто висели в ряд; Врач пришла вовремя.

Средством оформления согласования является окончание зависимого слова.

Управление – это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово принимает форму того или иного падежа в зависимости от грамматических возможностей господствующего слова и выражаемого им значения. При управлении устанавливаются отношения объектные (писать письмо, любовь к родине); субъектные (приезд брата); комплетивные (четыре сына, ножка стула).

Словосочетания, построенные по типу управления, всегда выражают соотношение с предметом. В качестве управляемой словоформы всегда бывает существительное или его эквивалент: подошел к соседу, подошел к отъезжающему. В качестве господствующего слова при управлении может выступать глагол, имя и наречие (купить книгу, стакан молока, пять братьев, покорный судьбе, наедине с братом). При управлении, в отличие от согласования, зависимая форма не меняется при изменении грамматической формы господствующего слова: любить жизнь, люблю жизнь, любит жизнь, любя жизнь.

Средствами оформления управления являются окончание зависимого слова и предлог.

При управлении зависимый компонент может быть выражен падежной формой с предлогом и без предлога. По этому признаку различают предложное (встретиться с товарищем, сообщить о происшедшем, рассказать про отца, тоска по родине) и беспредложное (читать книгу, писать письмо, выполнение плана).

Управление может быть сильным и слабым. При сильном управлении господствующее слово своими лексико-грамматическими свойствами предопределяет обязательно появление при нем определенной управляемой падежной формы, то есть связь является необходимой: послать письмо, нарушить тишину; девять дней, уйма времени; полон надежды, верен долгу.

Такой связи требуют переходные глаголы, а также некоторые существительные, прилагательные и числительные.

При слабом управлении распространение господствующего слова данной падежной формой не предопределено его лексико-грамматическими свойствами, то есть наличие управляемых форм факультативно; ср.: поливать цветы (сильное управление) – поливать из лейки (слабое управление); освобождение города (сильное управление) – освобождение армией слабое управление); Примеры слабого управления: стучать по столу, благодарить за подарок; улыбаться другу; перебои в снабжении; бедный духом; глубокий по мысли.

Различие между обязательным (сильным) и факультативным (слабым) управлением тесно соприкасается с сочетаемостью слов обязательной и возможной. И само понятие сильного управления возникло в связи с обнаружением у слов такого свойства, как обязательная сочетаемость.

В освещении вопросов управления как вида синтаксической связи до сих пор нет единства во взглядах. Управляемые формы могут пониматься очень широко, как любые предложно-падежные формы в зависимой позиции, в таком случае примыкающими считаются только неизменяемые части речи. Управление может пониматься более узко, как связь, диктуемая господствующим словом. При таком понимании все предложно-падежные формы, вступающие в обстоятельственные или атрибутивные отношения с господствующим словом выводятся за пределы управляемых и квалифицируются как примыкающие. Например: бродить между деревьями, жить под горой, голос за экраном, поляна в лесу, незадолго перед отъездом. В этих зависимых словоформах усматривается возобладание не предметного значения, а атрибутивного в широком смысле слова. Словоформы рассматриваются как потенциальные наречия или прилагательные. Хотя в принципе узкое понимание управления более соответствует содержательному значению данного термина, однако остается недостаточно ясной грамматическая дифференцированность многих предложно-падежных форм, например, типа положить на стол, подняться из–за стола, ехать к другу, человек долга. Граница между слабоуправляемыми формами и примыкающими становится настолько зыбкой, что лишается четких очертаний, ср.: гимн

труду– управление, памятник Пушкину– примыкание.

Более оправданным представляется расширенное толкование связи управления, при котором управляемыми признаются любые падежные формы в зависимой позиции, за исключением тех, которые оторвались от своей парадигмы и в той или иной степени адвербиализировались, т.е. употребляются с ослабленным значением падежа и, следовательно, не потенциально, а реально находятся на пути к примыкающим частям речи. Такими формами можно считать: творительный уподобления, сравнения –ползти змеей, стричься ежиком, галстук бабочкой, шляпа котелком; родительный даты –приехать пятого августа, закончить третьего числа; винительный количества –съездить два раза; винительный времени и отчасти места –отсутствовать год, молчать всю дорогу; творительный количества времени –отсутствовать годами, читать часами; некоторые выражения полуидиоматического типа –быть на плохом счету, останавливаться на каждом шагу. В ряде случаев полунаречный характер подобных словоформ ярко обнаруживается при сравнении с параллельно употребляемыми формами. Ср.: работать на дому –флаг на доме; экзамены на носу – выскочить на носу; держаться на весу –просчитаться на весе. Словоформы, стремящиеся к изоляции от живой системы падежей, преобразовываясь семантически, постепенно меняют и характер своей грамматической зависимости от других слов, так управление заменяется примыканием.

Предсказуемость и непредсказуемость зависимого компонента является важным классификационным признаком. Словосочетания с предсказуемым зависимым компонентом всегда представляют собой речевую реализацию языковой модели. Распространение главного слова при передаче определенных отношений всегда моделировано и регулярно воспроизводится в речи.

Словосочетания с непредсказуемым зависимым компонентом образуются в речи и, как правило, не существуют вне предложения. Так, в конкретном предложении Разговор в саду меня расстроил– по требованию реальных обстоятельств образовано словосочетание разговор в саду, но в языковой системе нет модели такого субстантивного словосочетания, поскольку нет необходимости в регулярной передаче такого понятия. Регулярность употребления понятия приводит к образованию новых моделей словосочетаний. Так, видимо, уже можно говорить о моделях субстантивных словосочетаний S +безS2 и S+ сS5 (шляпа без полей, шляпа с полями, кастрюля без ручки, кастрюля с ручкой, лампа без абажура, лампа с абажуром и т.д.).

Зависимый компонент непредсказуем ни в новых моделях словосочетаний, ни в окказиональных речевых словосочетаниях типа разговор в саду, стул для студента, прочитать для меня и т.д. их структура обусловлена реальными отношениями денотатов, но определенные отношения передаются в них регулярно одними и теми же формами зависимого компонента, т.е. и эти словосочетания строятся по языковым моделям передачи смысловых отношений. Зависимый компонент и в этих словосочетаниях сужает объем понятия, выраженного главным словом.

Особенность словосочетаний с непредсказуемым зависимым компонентом заключается в том, что их структура – результат эллипсиса глагольного звена (лампа, сделанная, повешенная, проданная без абажура или с абажуром; кастрюля, предназначенная для молока). Однако и в соответствующих глагольных словосочетаниях может не быть предсказуемости (предназначить для чего, но нет понятия сделать без чего или с чем). Глагольные словосочетания с непредсказуемым зависимым компонентом (сказать в саду – Он сказал об этом в саду; приехать с братом – Он приехал с братом; прийти за книгой – Он пришел за книгой) не существуют вне предложения, они возникают лишь в конкретном предложении. Субстантивные словосочетания с непредсказуемым компонентом более устойчивы, свидетельством чего является появление фразеологизмов такого типа (ноль без палочки).

В словосочетаниях с непредсказуемым зависимым компонентом отношения значительно менее определенны, чем в словосочетаниях с предсказуемым зависимым компонентом. В разных контекстах один и тот же зависимый компонент при том же главном слове может выполнять разные функции конкретизации (лампа без абажура – без абажура может быть и определением и дополнением: какая лампа? или лампа без чего? Аналогично: кастрюля для молока; окно на втором этаже – какое и где), а иногда сразу несколько функций (Он снял комнату с верандой; Я люблю кашу с молоком).

В словосочетаниях с предсказуемым зависимым компонентом отношения более определенны, но тоже бывают двойными. В ряде случаев отношение определяется лексическим наполнением зависимого компонента (говорить с другом – объектное, говорить с восторгом– обстоятельственное), но в ряде случаев оно с трудом определяется даже в контексте: Чтение Блока потрясло меня– отношения могут быть и субъектными и объектными; аналогично: Портрет Тропинина мне понравился.

Двойственность отношений характерна для субстантивных словосочетаний с зависимым существительным. Причина этой двойственности – в семантике существительного. С одной стороны, существительное в качестве главного компонента всегда может конкретизироваться атрибутивными отношениями, поэтому любая зависимая от него словоформа может восприниматься как определение: шум ветра – Какой шум мешает Вам спать?–Шум ветра; езда ночью – Какая езда опаснее всего?–Езда ночью и быстрая езда; стол в углу – Какой стол Вас интересует?–Стол в углу; желание славы – Какое желание для него было самым важным?–Желание славы; Стремление помочь; Умение танцевать и т.д.

С другой стороны, существительное в качестве зависимого компонента сохраняет свою предметность и поэтому передает объектные или субъектные отношения (приезд отца – какой/чей и кого; шум ветра – какой и чего; портрет Тропинина – какой/чей, кого; комната с верандой – какая и с чем). В предложении, особенно в контексте нескольких предложений, характер отношений обычно проясняется, но в ряде случаев остается двойственным.

Словосочетания с предсказуемым зависимым компонентом классифицируются по свойствам главного слова, определяющим появление зависимой позиции.

1. Принадлежность главного слова к определенной части речи: достаточно принадлежать существительному, чтобы появилась зависимая позиция определения к нему; достаточно принадлежать глаголу, чтобы появилась зависимая позиция обстоятельства образа действия. Изменение части речи меняет в этих случаях структуру словосочетания (читать книгу – чтение книги; завидовать соседу – зависть к соседу). Такие словосочетания могут быть названы грамматически обусловленными.

2. Принадлежность главного слова к определенному семантическому классу слов. Семантика может оказаться сильнее грамматического сходства или различия: беседовать о театре и беседа о театре (разговаривать, разговор,спорить, спор, рассказать, рассказ и т.д. о театре). Семантическая обусловленность структуры словосочетаний широко распространена в СРЯ.

Частным случаем этой обусловленности можно считать словообразовательную производность главного слова (выйти, выход из дома; прийти, приход домой; стремиться, стремление к счастью).

Примыкание – это такой вид подчинительной связи, при котором подчиненное слово, будучи неизменяемой частью речи, свою зависимость от господствующего слова выражает лексически. В словосочетаниях со связью примыкания выражаются обстоятельственные и реже атрибутивные отношения. Примыкают наречия, деепричастия, инфинитив: читать вслух, приехать поздно, гулять днем, находится неподалеку; сидеть согнувшись, ехать быстрее; хотеть учиться, предложить приехать; очень хороший, непривычно веселый; совсем рядом, сегодня днем; возможность отдохнуть, причина приехать.

Примыкающие слова отнюдь не свободны в своих связях с другими словами, например, деепричастия могут примыкать только к глаголам; наречия преимущественно употребляются тоже при глаголах, хотя их связи значительно шире (они могут примыкать к существительным, прилагательным и к наречиям); инфинитив примыкает к глаголам, существительным, прилагательным, однако эти связи лексически ограничены: со многими глаголами и особенно существительными и прилагательными инфинитив вообще не сочетается. Так, инфинитив может сочетаться с модальными глаголами, глаголами волеизъявления и глаголами движения (могу писать, хочу заниматься; советовать полечиться; поехал отдохнуть), с существительными, мотивированными глаголами или соотносительными с ними (мысль отдохнуть, желание учиться), а также мотивированными прилагательными, способными присоединять инфинитив (готовый приехать, готов приехать, готовность приехать; обязанный сдать, обязан сдать обязанность сдать; способный петь, способность петь, способный петь).

Связь между компонентами при примыкании определяется в основном по смыслу или порядком их расположения, например: Мы ехали прямо; Они сидели молча; Девочка поменьше нам понравилась; Недалеко от деревни расположился цыганский табор.

Словосочетания с непредсказуемым зависимым компонентом в своей структуре связаны не со свойствами главного слова, а со значением формы зависимого компонента, это и привело к выделению особой связи – именного примыкания. Именное примыкание по своей семантике очень близко к обычному наречному примыканию, поэтому они могут быть и взаимозаменяемы: говорить с вдохновением – говорить вдохновенно, есть с аппетитом – есть аппетитно. Правда, такая замена возможна не всегда.

Контрольные вопросы

1. Что такое согласование? Назовите виды согласования.

2. В каких словосочетаниях возможно согласование?

3. Что такое управление?

4. В чем состоит различие между сильным и слабым управлением?

5. Какое управление называется предсказующим, а какое непредсказующим?

6. Что такое примыкание?

7. Как различают типы примыкание по характеру стержневых и зависимых слов?

8. Какое примыкание называется именным?

Опорные понятия

Согласование; управление; примыкание; полное и неполное согласование; предложное и беспредложное управление; сильное и слабое управление; предсказуемость и непредсказуемость зависимого компонента; грамматически обусловленные словосочетания; именное примыкание.

4Тема: КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

1. Объем словосочетаний зависит от валентных возможностей его компонентов и коммуникативной заданности высказывания, в котором оно функционирует. Сравним: купить книгу, готовить обед, читать стихи и купить книгу сестре, готовить обед брату, читать стихи детям. Первую группу составляют двухкомпонентные словосочетания, вторую – трехкомпонентные: модели перегружены факультативными членами, наличие которых предопределено коммуникативной заданностью. Если в первой группе словосочетаний связь, идущая от стержневого компонента, направлена на аккузатив прямого дополнения, то во второй группе она направлена на аккузатив прямого дополнения и на дательный адресата. В данном случае увеличивается только объем модели, в структурном же плане словосочетания остаются простыми: зависимые компоненты подчинены стержневому по одному принципу – управления. Иное дело со словосочетаниями, которые образуются на основе разных способов связей, например: взрослый человек с детскими выходками, где имеют место и согласование, и примыкание. Такого типа словосочетания принято называть сложными.

В зависимости от количества составляющих компонентов словосочетания делятся на простые и сложные (в АГ–70: простые, сложные и комбинированные).

Простые словосочетания состоят из двух полнозначных слов. Это слово, распространенное одним компонентом: загородная прогулка, лететь самолетом, недостаточно прочный, очень веселый. К простым словосочетаниям относятся словосочетания, в составе которых имеются аналитические формы слова: буду говорить откровенно, самый интересный сюжет.

К числу простых в семантическом отношении примыкают и словосочетания, в которых зависимый компонент представляет собой синтаксическое или фразеологическое единство: человек низкого роста (нельзя: человек роста), офицер с загорелым лицом (нельзя: офицер с лицом), девушка шестнадцати лет (нельзя: девушка лет). Семантически такие словосочетания равноценны двухсловным: низкорослый человек, загорелый офицер, шестнадцатилетняя девушка. Такому же типу словосочетаний близки словосочетания с фразеологизированными глагольными образованиями канцелярского, книжного характера: производить осмотр помещения – осматривать помещение, проявлять интерес к делу – интересоваться делом и т.д.

Сложные словосочетания состоят более чем из двух полнозначных слов. Они представляют различную комбинацию простых словосочетаний или слов и просто словосочетания. Возможны некоторые обобщения таких комбинаций.

1. Простое словосочетание в зависимости от него отдельная словоформа: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине. Такие словосочетания распадаются на две части: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине. Особенность таких словосочетаний состоит в том, что зависимые в них словоформы друг с другом не связаны грамматически, а это дает возможность и по-другому представить внутреннее членение словосочетания: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине.

2. Стержневое слово и зависимое от него простое словосочетание: здание с белыми колоннами, прочитать интересную книгу, старик с седой бородой, иметь большое желание, готовый к наступлению отряд, вкусное на вид яблоко, тождество двух величин.

Особенность строения таких словосочетаний состоит в том, что зависимая словоформа в зависимом простом словосочетании связана только с главным словом этого словосочетания и никакого отношения не имеет к стержневому слову всего сложного словосочетания; такие сложные словосочетания допускают только одно членение: здание с белыми колоннами, прочитать интересную книгу, иметь большое желание; готовый к наступлению отряд, близкое к окончанию здание, дерзкая на язык девочка.

3. Стержневое слово и две (и больше) зависимые словоформы, не образующие словосочетания (то есть не связанные друг с другом). Это некоторые глагольные словосочетания, в которых глагол способен распространяться двумя существительными: превратить воду в пар – превратить воду и превратить в пар; вбить кол в землю – вбить кол и вбить в землю; сшить пальто ребенку – сшить пальто и сшить ребенку. Такие словосочетания возможны и среди некоторых субстантивных: превращение воды в пар, вовлечение учащихся на работу.

Наряду с трехсложными словосочетаниями могут образоваться словосочетания четырехсловные, пятисловные и т.д. Однако такие сложные словосочетания строятся по тому же принципу: распространения уже имеющихся слов в словосочетании простом или сложном трехсловном: готовый бороться – готовый бороться в одиночку; скупая на цвета природа – скупая на цвета северная природа; вкусное на вид – вкусное на вид антоновское яблоко. Такие словосочетания иногда называются комбинированными. Строятся они на основе связей, исходящих от разных стержневых слов: увлеченно читать интересную книгу (увлеченно читать, читать книгу, интересную книгу).

В таких случаях при разложении словосочетания на простые один и тот же главный компонент попадает в два или несколько простых словосочетаний. Схема комбинированного словосочетания образует цепочечную, последовательную зависимость.

Схема так называемого сложного словосочетания – параллельное подчинение.

Очень часто принципы последовательного и параллельного подчинения дополняют друг друга (основные компоненты смысловой структуры слова).

Распространяться может не один из компонентов, а все словосочетание в целом: длинный [товарный поезд]. Разложение такого распространенного словосочетания на два простых возможно (длинный поезд и товарный поезд), однако в данном словосочетании прилагательное длинный является признаком не существительного поезд, а субстантивного словосочетания товарный поезд. Такие словосочетания можно назвать распространенными.

Не все многокомпонентные словосочетания могут быть сведены к минимальным структурам.

В ряде случаев словосочетание, имеющее вид комбинированного, разложить на два простых нельзя (человек высокого роста, девушка с голубыми глазами), его можно назвать неразложимым.

Глагольные трехкомпонентные словосочетания часто являются результатом реализации двух обязательных валентностей глагола. Ср. быстро войти в дом – распространение главного компонента словосочетания войти вдом, реализация его факультативной валентности. Переехать из Самарканда в Ташкент – реализация двух обязательных валентностей глагола. В Гр.-70 такие словосочетания называются простыми трехчленными (отдать книгу ученику, снять копию с оригинала и т.д.). Эти словосочетания не являются распространенными простыми, разложение их на простые двучленные является формальным (отдать книгу и отдать ученику), каждое из таких «простых» является отчетливо неполным (отдать что кому, снять что с чего). Неразложимые и трехчленные словосочетания не являются чисто речевыми образованиями. Их языковые модели не сводимы к минимальным конструкциям.

Наиболее важным поэтому представляется деление словосочетаний на нераспространенные и распространенные. Как уже говорилось, зависимый компонент может быть выражен предикативной единицей. В таком случае можно говорить о нераспространенных словосочетаниях с предикативным зависимым компонентом. Таким образом, словосочетания бывают нераспространенные (простые, трехчленные, неразложимые, с предикативным зависимым компонентом) и распространенные (сложные, комбинированные, собственно распространенные).

В речи часто происходит объединение двух или нескольких однотипных словосочетаний. Так, в предложении В магазине большой выбор шерстяных и шелковых тканей однородные определения – результат объединения двух словосочетаний (шерстяные ткани, шелковые ткани). В таком случае можно говорить о слитых словосочетаниях.

2. В зависимости от принадлежности главного слова к той или иной части речи различаются лексико-грамматические типы словосочетаний: глагольные, именные и наречные. Более детально классификация по такому признаку может быть представлена следующим образом.

Глагольные словосочетания:

1) с зависимым именем существительным и местоимением: а) беспредложные (купить хлеба, жалеть людей, писать карандашом); б) предложные (подойти к причалу, сесть на землю, поговорить с другом);

2) с зависимым инфинитивом или деепричастием (просить приехать, предложить отдохнуть, поехать учиться);

3) с наречием (поступать правильно, выражаться туманно, рассказывать увлекательно, повторять дважды, поселиться наверху).

Именные словосочетания:

1) субстантивные словосочетания (с главным словом существительным): а) существительные в качестве зависимого слова (беспредложные – порог дома, речь президента, стакан воды, время обеда; предложные – стол под деревом, боль от ушиба, бутылка из-под молока, плавание под водой); б) с прилагательными в качестве зависимого слова (железная кровать, полезное дело, соболья шапка); в) с местоименным прилагательным в качестве зависимого слова (моя книга, ваша семья, каждое утро, чья-то история); г) с порядковыми числительными в качестве зависимого слова (второй день, шестая рота); д) с причастием в качестве зависимого слова (прочитанная книга, выглаженная рубаха, любящая женщина); е) с наречием в качестве зависимого слова (прогулка пешком, шапка набекрень, кофе по-турецки); ж) с инфинитивом в качестве зависимого слова (намерение возвратиться, умение рассказывать, желание блеснуть);

2) адъективные словосочетания (с главным словом прилагательным) в качестве зависимого слова с: а) именем существительным (беспредложные – полный смущения, покорный судьбе, жалкий слабостью; предложные – черный от загара, смелый от рождения, вредный для здоровья); б) местоимением (беспредложные – нужный нам, приятный вам; предложные – близкий для себя, трудный для нас); в) наречием (по-летнему зеленый, дружески заботливый, очень страшный, пустая внутри); г) инфинитивом (готовый бороться, способный совершить);

3) словосочетания с именем числительным в роли главного слова (третий от конца, первый из трех, пятый из пассажиров, две книги, трое в шинелях);

4) словосочетания с местоимением в роли главного слова (каждый из нас, мы с братом).

Наречные словосочетания:

1) с наречием в качестве зависимого слова (очень ловко, весьма искусно, совершенно одинаково, слишком резко, чуть слышно, совсем недавно);

2) с именем существительным в качестве зависимого слова (беспредложные – осенью прошлого года, быстрее птицы, лучше других; предложные – смешно до слез, далеко от друзей, низко над землей).

Грамматическим значением словосочетания являются синтаксические отношения между его компонентами. Семантика словосочетания обусловлена взаимодействием лексических и грамматических значений главного и зависимого компонентов при доминирующем влиянии последнего, которое может означать, например, признак предмета, объект действия или признак действия: мягкий климат, взывать о помощи; петь громко; застыть от холода.

Грамматическое значение словосочетания служит основанием для установления синтаксической функции словоформы, выступающей в качестве зависимого компонента. Основные типы синтаксических отношений – атрибутивные, объективные, обстоятельственные, субъектные и комплетивные.

Атрибутивные отношения типичны для словосочетаний, представленных семантической моделью “предмет и его признак”:смелый воин, мой дом, второй отряд, улыбающийся ребенок, корзина с грибами, котлеты по-киевски, дом за рекой, желание учиться, книга сестры, девушка-радистка, шофер Соколова.

Словосочетания с объектными отношениями между компонентами представлены двумя семантическими моделями – “действие и предмет или лицо, по отношению к которому оно проявляется”: печатать книгу, верить товарищу, радоваться кем-либо; “признак и предмет или лицо, по отношению к которому оно проявляется”: склонность к анализу, крепче стали, вплотную к стене.

Обстоятельственные отношения представлены несколькими семантическими моделями: 1) модель “действие или признак и его качественная и количественная характеристика” (громко петь, неуместно громкий, одеваться со вкусом, по-детски наивно); 2) моделями “действие или признак и место его проявления” (бежать по тропинке, мокрый внизу); “действие или признак и время его проявления” (прийти своевременно, всегда добрый); “действие или признак и причина его возникновения” (отсутствовать по болезни); “действие и цель его проявления” (проехать учиться); “действие и условие, вопреки которому оно совершается” (поступить вопреки ожиданиям).

Субъективные отношения свойственны словосочетаниям, в которых грамматически господствующее слово называет действие или состояние, а зависимое – субъект действия или носителя состояния: рассказ преподавателя, изготовление детали токарем, смелость солдата, доброта матери. Основанием для выделения словосочетаний с такими отношениями в отдельную группу является то, что они соотносительно не с глагольными, а предикативными сочетаниями: их зависимая словоформа может быть преобразована в независимый именительный предикативной основы (ср.: рассказ преподавателя – преподаватель рассказывает; доброта матери – мать добрая).

Комплетивные (восполняющие) отношения характерны для словосочетаний с максимальной степенью спаянности компонентов. В большинстве случаев такие единицы выступают как синтаксически не членимые словосочетания, так как главный компонент, ввиду его смысловой недостаточности или неопределенности, не может употребляться в строго определенной форме: десять дней, стая уток, стакан воды, стать героем, начинать готовиться, четыре угла, назваться гостем, слыть простаком.

Синтаксические отношения меры раскрывают внутренний количественныйпризнак предметов, действий, состояний в стержневом компоненте, выраженном существительнымили глаголом, в семном составе которых обязательна сема величины (количественнаясема) измеряемого пространства, времени, веса, объема, стоимости (качественныесемы) и т.д. Для синтаксических отношений меры обязательным является семантическоесогласование качественно-количественных сем стержневого и зависимого компонентов,например: интервал в десять секунд, двухминутный интервал, небольшой интервал,два метра, десять часов, несколько тысяч рублей и т.п.

На уровне предложения синтаксические отношения меры проявляются в определении,сказуемом и обстоятельствах меры.

Синтаксические отношения степени являются субъективными и возникаютмежду предметом и признаком в динамичном состоянии, между действием и признакомв динамичном состоянии, являются разновидностью атрибутивных (в широком смысле)и обстоятельственных синтаксических отношений, сравните: невыносимые разочарования,обморочный восторг, огромный кот, широченный мост, стремительно мчаться, невероятноразволноваться и т.п. Синтаксические отношения меры и степени выделены вработах Л.А. Беловольской.

Итак, синтаксические отношения в словосочетании зависят от 1) общих лексико-грамматическихсвойств сочетающихся частей речи и их категориальных значений, 2) от лексическогозначения сочетающихся слов, 3) от контекста, более широкого, чем словосочетание.

Контрольные вопросы

1. Как образуются сложные словосочетания?

2. Какие словосочетания называются комбинированными?

3. Какие смысловые отношения выражаются в словосочетаниях?

4. Какие словосочетания называются неразложимыми?

5. На чем основана классификация словосочетаний на разряды?

6.Какие части речи могут выступать в роли зависимых слов в глагольных словосочетаниях?

7. Какие отношения выражаются в глагольных словосочетаниях с зависимыми существительными, наречиями и инфинитивами?

8. Какие части речи могут выступать в роли зависимых слов в наречных словосочетаниях?

9. Какие части речи могут выступать в роли зависимых слов в наречных словосочетаниях?

Опорные понятия

Словосочетание простое и сложное; комбинированное словосочетание; распространенные, неразложимые, простые трехчленные и слитые словосочетания; словосочетания глагольные, именные и наречные; грамматическое значение словосочетания; атрибутивные, объектные, обстоятельственные, субъектные и комплетивные отношения;

5. Тема: ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1. Предложение является основной единицей синтаксиса. “Предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли” (В.В.Виноградов). Его функция в языке – коммуникативная, то есть функция общения, сообщения. Эта функция не может быть выполнена ни словом, ни фразеологизмом, ни словосочетанием: они являются названиями предметов, признаков, действий, то есть выполняют номинативную функцию. Для того чтобы стать средством сообщения, они должны быть или соединены в предложения, или получить свойства предложения.

Основными характеристиками простого предложения являются: его синтаксическая структура, формирующаяся определенными словоформами в их отношении друг к другу; его семантическая структура; порядок слов и интонация; члены предложения как компоненты предикативной основы предложения или ее распространители.

Специфическими признаками предложения, отличающими его от других единиц, в том числе и от словосочетания, являются предикативность и интонация сообщения.

Предикативность – это синтаксическая категория, которая обозначает отношение содержащегося в предложении высказывания к действительности и выполняет это значение в частных грамматических категориях модальности, синтаксического времени и синтаксического лица.

Предикативность определяет функциональную специфику основной единицы синтаксиса – предложения. Предикативность – ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и тем самым формирующий единицу, предназначенную для сообщения; категория, противопоставляющая предложение всем другим единицам, относящимся к компетенции синтаксиса. В ряду синтаксических конструкций, имеющих общий объект обозначения, например летящая птица, полет птицы и птица летит, последний способ обозначения этого объекта обладает особым функциональным качеством – предикативностью.

Выражая актуализированную отнесенность к действительности, предикативности, предикативность отличает предложение и от такой единицы языка как слово: предложение Дождь! С особой интонацией, в отличие от лексической единицы дождь, характеризуется тем, что в его основе лежит отвлеченный образец, обладающий потенциальной способностью относить информацию в план настоящего, прошедшего или будущего времени (Дождь! – Был дождь – Будет дождь).

Главным средством формирования предикативности является категория наклонения, с помощью которой сообщаемое предстает как реально осуществляющееся во времени, то есть характеризуется временной определенностью, или же мыслится в плане ирреальности – как возможное, желаемое, должное или требуемое, то есть характеризуется временной неопределенностью.

Предикативность понимается не всеми одинаково: как три грамматические категории, т.е. темпоральность, модальность, персональность (В.В. Виноградов), как две грамматические категории модальности и темпоральности (Н.Ю. Шведова), как способы соотнесения предикативной единицы с текстом, т.е. включение в предикативность и категорий числа, рода, вида (Б.М. Гаспаров). Известно и отрицание предикативности как грамматической категории.

Наряду с концепцией В.В. Виноградова и его школы (Грамматика русскогоязыка-54, -80) термином "предикативность" обозначают также свойство сказуемогокак синтаксического члена двусоставного предложения. Понятие предикативностивходит в состав понятий "предикативная связь", "предикативные отношения", которымиобозначают отношения, связывающие подлежащее и сказуемое, а также логическогосубъекта и предиката; в таком употреблении предикативность осмысляется уже некак категория наивысшей ступени абстракции (присущая модели предложения кактаковой, предложению вообще, независимо от его состава), а как понятие, связанноес уровнем членения предложения, то есть с такими предложениями, в которых можетбыть выделено подлежащее и сказуемое (В.В. Бабайцева, с. 58).

Таким образом, важно различать эти понятия предикативности. При квалификацииграмматического значения простого предложения термин "предикативность" понимаетсякак синтаксическая категория.

Предикативная конструкция– понятие более широкое, чем предложение (не всякая предикативная конструкция есть предложение), но главное – это понятие другого плана. Предложение – коммуникативная единица, характеризующаяся определенной интонацией и актуальным членением, предикативная конструкция – база предложения, без нее нет предложения (поэтому предикативность – обязательный признак предложения), но это еще не предложение. Она может интонационно оформиться в предложение и служить выражением относительно законченной мысли, а может оформиться в часть предложения (сложного) и служить выражением лишь части относительно законченной мысли, но может использоваться в качестве зависимого компонента словосочетания (кошка, которая ходит сама по себе; тот, кого искали) и служить распространением слова, участвовать в формировании понятия, а не сообщения.

2. Модальность – это оценка высказывания с точки зрения реальности~ирреальности. Реальность – соответствие действительности, выраженное синтаксическими средствами: Наступил рассвет; Скоро наступит рассвет; Рассвет; Брат принес книгу. Ирреальность – несоответствие действительности, представление высказывания как желаемого, требуемого, предполагаемого говорящим: Скорее бы наступил рассвет; Брат, принес книгу; Книгу!; Скоро наступит рассвет? Брат принес книгу?

Модальное значение реальности~ирреальности в предложении опирается на глагольные формы наклонения: в формах изъявительного наклонения выражается реальность, в формах повелительного и сослагательного наклонений – ирреальность. Модальная оценка передается также интонацией. Так, вопросительная интонация выражает ирреальность независимо от формы наклонения: Хочешь, я расскажу тебе песню? Значение ирреальности может быть выражено частицей бы и при отсутствии глагола: Скорее бы рассвет!

Кроме общего значения модальности как отношения сообщаемого к действительности (реальности или ирреальности), предложение может заключать в себе и значение отношения говорящего к сообщаемому. Модальность первого плана называется объективной модальностью. Модальность второго плана называется субъективной модальностью.

Субъективная модальность - это отношение говорящего к сообщаемому. Семантический объем субъективной модальности значительно шире объема объективной модальности. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции.

Субъективная модальность,то есть отношение говорящего к сообщаемому, не является обязательным признаком высказывания. Она образует в предложении второй модальный слой, и иногда называется вторичной модальностью. Ее семантический объем значительно шире семантического объема объективной модальности.

Смысловой основой субъективной модальности является оценка в широком смысле слова (как рациональная, так и эмоциональная). Энциклопедия «Русский язык» и ЛЭС рассматривают лишь некоторые способы субъективной квалификации сообщаемого, такие как модальные слова, словосочетания и предложения, модальные частицы, междометия, интонационные средства, словопорядок, специальные синтаксические конструкции.

Субъективная модальностьприсутствует не во всяком высказывании: говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению. Однако очень часто такое отношение присутствует; оно выражается самыми разнообразными языковыми средствами: интонацией, специальными синтаксическими конструкциями, словопорядком, повторением слов, сочетаниями знаменательных слов с частицами, с междометиями, вводными словами и сочетаниями слов (иногда их называют "модальными словами"), а также разнообразными комбинациями этих средств (конечно, бесспорно; может быть, вероятно, пожалуй): Быть может, крылья тебя поднимут и поживешь еще немного в твоей стихии.

Круг субъективно-модальных значений очень широк, и сами эти значения, почти всегда экспрессивно окрашенные, не во всех случаях могут быть строго и однозначно определены.

Субъективно-модальные значения чрезвычайно разнообразны. Их самая общая, первичная группировка основывается на противопоставлении значений оценочно-характеризующих и собственно оценочных.

К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться несубъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами или событиями. Со стороны своих свойств, качеств сообщаемое может характеризоваться по полноте или неполноте выявления (значения интенсивности, полноты, высокой степени проявления или, напротив, слабости, неполноты выявления), по возможности, но невыявленности осуществления, по наличию или отсутствию ожидаемого результата; по единственности или неединственности, исключительности, преимущественности или неисключительности, непреимущественности; по обычности или необычности, соответствию или несоответствию требуемому, желаемому, ожидаемому; по своевременности или несвоевременности, целесообразности или нецелесообразности; по подготовленности или неподготовленности; по своей сложности или простоте, осложненности или неосложненности чем-л. С точки зрения протекания во времени сообщаемое может характеризоваться по длительности, постоянству или недлительности, непостоянству, по регулярности или нерегулярности, эпизодичности, по прерванности или непрерывности. Со стороны соотнесенности с другими событиями и фактами, со стороны своих связей и отношений сообщаемое может характеризоваться по причинно-следственной обусловленности чем-л., зависимости или независимости от чего-л., противопоставленности или сопоставленности с чем-л., по связи с предшествующим, по свободности или несвободности, затрудненности или незатрудненности осуществления. Так, например, в предложении Воттакдождь! или Вотэтодождьтакдождь! субъективная оценка явления соединяется с характеристикой его как интенсивного; в предложении Дождьидождь... характеристика явления как длительного и непрерывного соединяется с субъективной оценкой этого качества со стороны говорящего (неудовольствие, досада); в предложении Дождьнедождь ( - едем) говорящий характеризует явление как такое, которое не оказывает влияния на другой факт, ситуацию, и одновременно противопоставляет его этой другой ситуации; в предложениях Знайтвердитсвоё; Идётсебе соединены характеристика действия как совершаемого независимо от чего-л., несмотря на что-л. или вопреки чему-н. и субъективное представление действия как производимого упорно, настойчиво. Таким образом, во всех подобных случаях обнаруживаются сложные объективно-субъективные значения, соединяющие в себе характеристику сообщаемого, отвлекаемую от него самого (т. е., с позиций говорящего, определяемую извне), и выражение отношения к этой характеристике: характеристика сообщаемого по его собственным признакам оказывается неотделимой от субъективного к ним отношения. Вследствие этого объективность самих этих идущих извне признаков предстает в свете субъективного их осмысления и оказывается сочлененной с этим осмыслением. Например, в обмене репликами: - Кудажетыпропал? Жду-ждутебя, жду-жду! - Нотыжеждешьменявсегонесколькоминут! первый говорящий представляет длительным такое действие, которое объективно длительным не является. В предложении Нуидождь! говорящий характеризует явление как интенсивно осуществляющееся; однако это же явление может получить и другую квалификацию; сравним: - Нуидождь! - Это-то, по-твоему, сильныйдождь? Даэтотаксебедождичек. В предложении Ты данесправишьсясэтиммолокососом! говорящий характеризует собеседника как обладающего силой, способностями и т. п., противопоставляет эти его качества чьим-то другим и в то же время выражает уверенность в том, что действие совершится (ты со своей силой, способностями и т. п. обязательно справишься); однако все это утверждение в целом, со всем комплексом его значений, собеседником может быть представлено как только субъективно-оценивающее; ср. возможную реплику: Этотмолокососгораздосильнее (умнее, способнее и т. п.) меня.

Собственно оценочные значения целиком лежат в сфере субъективной модальности. Это - многообразные значения, заключающие в себе личное, субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения: согласие или несогласие, принятие или непринятие (уверенное, категорическое или смягченное, ослабленное - всегда, как и в перечисленных ниже значениях, в сочетании с тем или иным эмоциональным отношением); положительную или отрицательную оценку (удовлетворение, предпочтение, одобрение или неодобрение, порицание, осуждение); разные виды волеизъявления (решение, призыв, побуждение, предостережение, угроза); удивление, недоумение или непонимание; стремление уяснить или разъяснить что-л.; стремление выделить (акцентировать, подчеркнуть) что-л. в сообщении, усилить какую-то часть заключенной в нем информации, сосредоточить внимание на чем-л.; представление чего-л. как подлинного или неподлинного, соответствующего или несоответствующего действительности.

Как уже сказано, все собственно оценочные значения и их оттенки могут сопровождать собою те значения, которые выше названы оценочно-характеризующими. Тем самым противопоставление оценочно-характеризующих и собственно оценочных значений оказывается в значительной степени условным.

Как было уже отмечено, каждое предложение, являясь единицей сообщения, обладает еще одним обязательным признаком интонационной оформленностью. Благодаря интонации, не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобретать значение предложения. Только интонацией могут различаться основные типы предложений, выделяемые по цели высказывания: повествовательные, вопросительные и побудительные.

Существуют интонации общего плана – интонация сообщения, вопроса, побуждения; и интонации более частные, сопутствующие первым – интонация утверждения, удивления предположения и т.д. Первые определяются общими коммуникативными целями предложения; вторые – более тесно связаны с конкретным лексическим наполнением предложений и определяются ими. Интонации общего плана участвуют в формировании объективной модальности. Ср., например, предложения одинакового лексического состава, произнесенные с интонацией сообщения и побуждения: Вы приедете завтра (факт утверждаемый) – Вы приедете завтра! (просьба или приказ). В первом случае модальность реальная, во втором ирреальная, в частности – побудительная.

Интонация сложное фонетическое явления. Она связана с линейным характером предложения, то есть последовательным произнесением составляющих его слов. Линейное расположение слов и их произношение соответствуют их синтаксической и семантической роли в предложении. В структуру интонации входят основные акустические показатели: сила голоса (динамика), высота тона (мелодика), а также темп речи, наличие, место и длительность пауз, тембровая окраска голоса.

Интонацию конкретного предложения составляет совокупность изменений (модуляций) силы, высоты, темпа и тембра. Однако каждая из этих сторон может быть проанализирована и отдельно. В этом случае говорят о динамической структуре, мелодической структуре предложения и пр. Например, в предложении Так вот в чем прелесть полетов в небо! С наибольшей силой (громко) произносится вот, дальше громкость убывает; наибольшая высота тона на слове прелесть (мелодическая вершина), мелодика восходящее–нисходящая; темп речи, медленный в начале, убыстряется к концу предложения; пауза после слова прелесть незначительная; тембровая окраска характеризуется повышенными тонами, передающими эмоциональное отношение – удивление, иронию.

Категория синтаксического времени базируется на категории морфологического времени. Время – это соотнесенность высказывания с моментом речи. С помощью глагольных форм времени оно может быть обозначено конкретно – как предшествующее, совпадающее или последующее к моменту речи: Волны шумели; Волны шумят; Волны будут шуметь. Синтаксическое время может проявляться в виде вневременности, то есть без определенного соотношения с моментом речи: лежачего не бьют. В предложениях, построенных без глагола, обычно проявляется значение настоящего времени: Кавказ подо мною; Поздняя осень.

Категория синтаксического лица шире категории морфологического лица. Она реализуется на уровне предложения и включает в себя, помимо 1, 2 и 3-го лица единственного и множественного числа, определенное лицо, неопределенное лицо и обобщенное лицо. К категории синтаксического лица относится также понятие безличности. На основе категории синтаксического лица строится традиционная классификация односоставных предложений (определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные и безличные предложения).

Итак, основным признаком предложения как синтаксической единицы являются предикативность, включающая в себя значение объективной модальности, синтаксического времени и синтаксического лица. Каждое предложение имеет определенную интонационную оформленность.

3. Центральной грамматической единицей синтаксиса является простое предложение.Это определяется тем, что простое предложение представляет собой элементарнуюединицу, предназначенную для передачи относительно законченной информации, обладающуютакими свойствами, которые делают возможным отнесение сообщаемого в тот илииной временной план. Кроме того, простое предложение - основная единица, участвующаяв формировании сложного предложения и текста. Простое предложение состоит изсловосочетаний и словоформ, имеет собственные грамматические характеристики:1) оно образуется по специальному грамматическому образцу; 2) обладает языковымизначениями, формальными характеристиками, интонационной оформленностью и способностьюк изменению (Краткая русская грамматика, с. 405). Простое предложение так же,как и ранее изучаемые единицы языковой системы, входит в парадигматическиеотношения. Парадигматические отношения - формальные изменения самой конструкции(частные проявления общего категориального значения), выраженные специальнымисредствами. Частные грамматические значения простого предложения выражаютсязнаменательными или служебными словами, синтаксическими частицами, порядкомслов и интонацией.

Простое предложение входит в синтагматические отношения - члены простогопредложения сочетаются друг с другом по определенным правилам (там же, с. 407)

Особенно сложна формальная и смысловая организация простого предложения.Каждое простое предложение построено по определенному формальному образцу, которыйназывается предикативной основой или структурной схемой. Такие схемыявляются абстракциями, отвлекаемыми от неограниченного множества конкретныхпредложений. Сравните примеры: Ребенок веселится. Поезд идет. Мальчик читает.Предложения построены по образцу: имя существительное + спрягаемый глагол, выражающемотношения процессуального признака и его носителя в том или ином временном плане.

Работы прибавляется. Воды убывает. - Род.п. сущ. + гл. в ф. 3-го л.ед.ч. Схема выражает отношения процессуального состояния и его носителя.

Зима. Ночь. - Им.п. сущ. - констатирует факт наличия.

 Формы слов, организующие предикативную основу, называются компонентамиструктурной схемы, главными членами, предикативным центром (Кр. русскаяграмматика, с. 408).

Семантическая структура. Предложение совмещает в одной своей грамматическойформе несколько значений разных ступеней абстракции. Во-первых, сам структурныйобразец простого предложения имеет отвлеченное значение, общее для всех предложений,так называемая предикативность. Значение предикативности, заложенное в образце,переносится в конкретное предложение и модифицируется в парадигме предложения,то есть в разных его синтаксических формах, выражающих значения реальности иирреальности. Но в конкретных предложениях есть еще одно значение, идущее откомпонентов предикативной основы и от их отношений + лексическое значение слов.Например: Ученик пишет - субъект и его активное действие; Гром гремит- субъект и его наличие, существование; Светает - наличие бессубъектногодействия; Много дел, мало радости - субъект и его количественный признаки т.д.

Все сказанное имеет отношение к семантике структурной схемы или к семантическойструктуре предложения (Кр. рус. гр., с. 410).

Таким образом, семантическая структура - это то его языковое значение, котороесоздается взаимодействием семантики структурной схемы и лексического значенияслов.

Категориями семантической структуры является предикативный признак, субъект- носитель предикативного признака и объект; на уровне предложения эти значенияуточняются и дифференцируются. Предложения, имеющие разную грамматическую организацию,но близкую семантическую структуру, в некоторых исследованиях рассматриваютсякак трансформы, то преобразования одного в другое, например: Наступает вечер- Вечереет; Сын учится - Сын - учащийся.

Кроме значения предикативности и семантической структуры в предложении присутствуетего функциональное значение, связанное с распределением коммуникативнойнагрузки между его членами; это значение выражается актуальным членением, тоесть членением на тему и рему, порядком слов и интонацией.

Предыдущие характеристики (аспекты) предложения: структурная схема, семантическаяструктура являются статистическими (Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. М., 1981.), а коммуникативный аспект является динамическим. Рассмотренное в статистическом аспекте предложениеавтономно и самодостаточно, все его свойства объясняются изнутри, его собственнымформальным устройством. Рассмотренное в динамическом аспекте предложение выступаетне само по себе, а как часть текста, то есть в том лингвистическом и экстралингвистическомконтексте, в котором оно существует. Выделение статического идинамического аспектов предложения началось в 20-40-е годы нашего века почтиодновременно в трудах ученых из разных славянских стран.

Наибольшее развитие коммуникативный аспект получил в Пражской лингвистическойшколе (В. Матезиус - основоположник актуального членения), позднее других, лишьво 2-й половине ХХ века как особый научный объект была выделена семантическаяструктура (одной из первых работ стала статья Ф. Данеша "О трех аспектах синтаксиса",Прага, 1964. См. подробнее: И.П. Чиркина, ч. 4, с. 72-89).

Ф. Данеш выделил три уровня синтаксического анализа, в том числе самостоятельный семантический.

В настоящее время достаточно большое внимание уделяется прагматическомуаспекту предложения, которое обладает большим потенциалом. Язык предоставляетговорящему (пишущему) разнообразные возможности выразить в предложении своеотношение к предмету речи, к ситуации, о которой сообщается, к адресату. Этапрагматическая триада, реализующаяся в разных предложениях или полностью, илив какой-то своей части и взаимодействующая с его семантической структурой, делаетпредложение языковой единицей, обладающей глубоким и неодноступенчатым смысловымстроением.

Таким образом, предложение в понимании современной синтаксической науки -сложное, многоаспектное явление, которое вряд ли может быть до конца когда-нибудьизучено.

4.Структурная схема простого предложения организуется формами (возможно, и одной формой) знаменательных слов, которые являются ее компонентами; в некоторых схемах одним из компонентов служит отрицательная частица - одна или в сочетании с местоименным словом.

      Грамматическим значением, общим для всех структурных схем простого предложения (и, следовательно, для всех типов предложений), является предикативность. Кроме того, каждая структурная схема имеет свое собственное значение - семантику схемы. Семантика структурной схемы предложения образуется взаимным действием следующих факторов: 1) грамматическими значениями компонентов в их отношении друг к другу (в однокомпонентных схемах - грамматическим значением компонента схемы); 2) специфическими для данной схемы лексико-семантическими характеристиками слов, в конкретных предложениях занимающих позиции ее компонентов.

    Для обозначения компонентов схемы вводятся следующие элементарные буквенные символы, соответствующие латинским названиям частей речи и названиям некоторых форм: Vf - спрягаемая форма глагола (лат. verbum finitum); Vf3s - спрягаемый глагол в форме 3 л. ед. ч. (лат. singularis); Vf3pl - спрягаемый глагол в форме 3 л. мн. ч. (лат. pluralis); Inf - инфинитив; N - существительное (лат. nomen - имя, название); adj - прилагательное (лат. adjectivum); Pron - местоимение (лат. pronomen); Adv - наречие (лат. adverbium); Adv-o- предикативное наречие на -о; Praed - предикатив (лат. praedicatum); Part - причастие (лат. participium); Praedpart - причастный предикатив; interj - междометие (лат. interjectio); neg - отрицание (негация, лат. negatio); cop - связка (лат. copula); quant - квантификативное (количественное) значение (лат. quantitas (количество), (величина)). При символе N цифры от 1 до 6 обозначают соответственно падежи: 1 - им. п., 2 - род. п., 3 - дат. п., 4 - вин. п., 5 - тв. п., 6 - предл. п.; при символе N цифра 2 со следующим дальше многоточием (N2...) обозначает: "существительное в форме одного из косвенных падежей".

   Соответственно показывается формальное строение структурных схем простого предложения, т. е. организующие такую схему словоформы в их нейтральном (конситуативно не обусловленном и экспрессивно не окрашенном) расположении по отношению друг к другу. При построении по данному образцу конкретного предложения (при наполнении схемы) оно получает исходную форму, т. е. форму синтаксического наст. вр.; например: N1 - Vf (Лесшумит; Отецработает; Детирадуются); Inf Vf3s (Куритьзапрещается; Встретитьсянеудается); Advquant N2 (Многодел; Маловремени); N1 (Ночь; Тишина); Vf3pl (Звонят); Inf cop Inf (Руководитьзначитпроверять).

   Общая классификация структурных схем простого предложения может быть осуществлена по разным основаниям. Такими основаниями служат: 1) свободность или фразеологизированность схемы; 2) лексическая ограниченность или неограниченность одного из ее компонентов; 3) наличие или отсутствие в составе схемы спрягаемого глагола (Vf) как формы, в самой себе заключающей значения времени и наклонения; 4) количество компонентов (однокомпонентные или двукомпонентные схемы); 5) для двукомпонентных схем - наличие или отсутствие формального уподобления компонентов друг другу.

В "Русской грамматике" принята классификация, в которой первичным основанием является деление на схемы свободные и фразеологизированные. К свободным схемам условно относятся и такие, один из компонентов которых ограничен лексико-семантически. Свободные схемы (их большинство, и они занимают центральное место в системе простого предложения) делятся на двукомпонентные и однокомпонентные. Двукомпонентные схемы, в свою очередь, подразделяются на схемы со спрягаемой формой глагола и без спрягаемой формы глагола в исходной форме. Внутри схем со спрягаемой формой глагола выделяются схемы подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные. Внутри класса схем без спрягаемой формы глагола вычленяются схемы с лексически не ограниченными компонентами - подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные - и схемы с компонентами, ограниченными лексико-семантически.

      Однокомпонентные схемы делятся на схемы со спрягаемой формой глагола (это спрягаемо-глагольный класс) и схемы без спрягаемой формы глагола (это не спрягаемо-глагольные классы: именной, инфинитивный и наречный). Фразеологизированные схемы классифицируют ся по грамматическому характеру лексически закрытого компонента: это фразеологизированные типы предложений с союзами, с предлогами, с частицами, с междометиями и с местоимениями.

В свободных двукомпонентных схемах словоформы находятся друг с другом в синтаксических отношениях. В большинстве случаев это одновременно и отношения между центральными семантическими компонентами предложения - субъектом и его предикативным признаком. Формально эти отношения выражаются по-разному. На основании разного характера синтаксической связи компонентов, означающих семантический субъект и его предикативный признак, все двукомпонентные схемы делятся на две большие группы: подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные. Первую группу составляют такие типы предложений, в которых семантический субъект выражен формой собственно называющей. Это такая форма, которая открывает парадигму слова и основной функцией которой является именование: им. п. существительного или инфинитив. Вторым компонентом в таких предложениях выражается предикативный признак; это спрягаемая форма глагола, падежная форма имени, инфинитив или наречие. По тем образцам, в которых семантический субъект выражен называющей формой - им. п. или инфинитивом, строятся подлежащно-сказуемостные предложения; первый компонент - им. п. или инфинитив, заключающий в себе значение семантического субъекта, называется подлежащим; второй компонент - форма, заключающая в себе значение предикативного признака, называется сказуемым. Таковы образцы (и, соответственно, строящиеся по ним предложения): N1 - Vf (Лесшумит; Детивеселятся); N1 - N1 (Брат - учитель; Москва - столица); N1 - Аdj1 кратк.ф. (Ребенокумен); N1 - Аdj1 полн.ф. (Ребенокумный); N1 - Part1 кратк.ф. (Домпостроен); N1 - N2... или Adv (Дом - удороги; Конецблизко); N1 - Inf (Задача - учиться); N1 - Adv-o(Экскурсия - [это] интересно); Inf - N1 (Трудиться - доблесть); Inf - Adv-o(Кататься - весело); Inf cop Inf (Руководитьзначитпроверять).

Другие двукомпонентные схемы - не подлежащно-сказуемостные; отношения между словоформами в них также могут быть отношениями субъекта и его предикативного признака, однако, в отличие от подлежащно-сказуемостных предложений, субъект выражен в них такой формой слова, которая не является именующей, и, следовательно, субъектное значение здесь оказывается осложненным значением самой этой формы. Таковы, например, схемы N2 (neg) Vf3s (Водыприбывает; Временинехватает) или Нет N2 (Нетвремени). В подобных случаях связь между словоформами имеет вид подчинения, формальной зависимости одного компонента от другого. Однако отличие от присловной подчинительной связи здесь состоит в том, что в таком минимальном образце предложения глагол главенствует именно и только в данной своей форме (в форме 3 л. ед. ч., в прош. вр. и сослагат. накл. - в форме сред. р.); что касается слова нет, то в этом своем значении ((отсутствует), (не имеется)) оно функционирует только как главный член предложения и, следовательно, при этом слове всегда реализуется связь, характерная для предложения.

   В подлежащно-сказуемостных предложениях подлежащее и сказуемое могут быть формально уподоблены друг другу: Поездидет - Поездаидут; Детивеселятся - Ребеноквеселится; Этотгород - новостройка, Этигорода - новостройки; Ночьсветла - Ночисветлы. Такое уподобление главных членов предложения называется их координацией. Внешне связь координации подлежащего и сказуемого сходна с подчинительной связью согласования. Но внутренний характер этой связи и ее грамматические признаки - иные, чем у связи согласования. Черты различия здесь следующие. 1) При согласовании осуществляется подчинение формы зависимого слова форме господствующего слова; при координации подлежащего и сказуемого имеет место взаимное соотнесение форм, из которых ни одна не является ни главенствующей, ни зависимой. 2) При согласовании связь проходит по всем формам согласующихся слов (новыйдом, новогодома, новомудому...); при координации соотносятся только две данные, определенные формы (Дом - новый). 3) На основе связи согласования образуется словосочетание, которое изменяется, подчиняясь изменению формы главенствующего слова (новыйдом, новогодома, новомудому...); предложение, главные члены которого координированы друг с другом, входит в парадигму предложения и изменяется по правилам его формоизменения (Дом - новый; Домбылновый/новым; Домбудетновый/новым...). 4) При согласовании в словосочетании возникают определительные (не предикативные) отношения; координация оформляет такую связь, при которой признак оказывается отнесенным в определенный временной план, т. е. является предикативным.

   Распространяющие члены не входят в состав структурной схемы предложения. Так, например, в парах Мальчикчитает и Мальчикчитаеткнигу; Грустно и Мнегрустно; Учительдоволен и Учительдоволенучеником; Знобит и Ребенказнобит; Рукописьисправляется и Рукописьисправляетсяавтором оба предложения внутри каждой пары построены по одной и той же структурной схеме, а формы вин., тв. и дат. п. являются здесь высокочастотными распространителями, выражающими элементарные компоненты семантической структуры предложения. В конситуации все предложения - первые члены приведенных пар могут быть относительно законченными самостоятельными сообщениями.

Классификация предикативных единиц по структурным схемам –результат предельной формализации синтаксиса: в одну структурную схему попадают единицы, выражающие разные семантические модели (Сыну год; У больного грипп; Ночь – NN1; Ученик пишет; Она живет одна; Книга выпускается брошюрой – N1 – Vfи т.д.), так как они основанына требовании грамматической достаточности. Иначе строятся структурные формулы Т.П. Ломтевым, Г.А. Золотовой, Н.Д. Арутюновой, которые основываются при выделении структурных типов не только на грамматической, но и на информативной достаточности. См., например, трехместный предикат в предложении Мы перерабатываем камень в щебень у Т.П. Ломтева и структурную схему N1 – Vf у Н.Ю. Шведовой; трехкомпонентную модель Матери понравилась картина у Г.А. Золотовой и структурную схему N1 – Vf у Н.Ю. Шведовой.

Структурные схемы Н.Ю. Шведовой – формализованный до морфологического выражения скелет предложений. Структурные формулы Т.П. Ломтева и Г.А. Золотовой – обобщенное выражение семантики, семантическая модель предложения, представленная в синтаксических единицах.

Сложность сведения предикативной конструкции к ее структурной формуле связана с разграничением членов этой конструкции, необходимых для передачи определенной семантики (состояние и его носитель –Мне холодно), и компонентов словосочетания, необходимых для завершения семантики слова (понравиться – кому?). Сохранение дательного субъекта отношения при всех формах глагола (понравиться, понравившийся, понравившись матери) заставляет исключать его из структурной схемы (ср. Картина демонстрировалась на выставке). Сохранение дательного субъекта отношения при разных выражениях отношения (Матери по душе картина; Матери надоела картина; Матери нужна картина) заставляет включать его в структурную формулу.

Структурные схемы Н.Ю. Шведовой составляют предикативный минимум, т.е. включают в свой состав не все конструктивно-обусловленные формы. Список этих схем конечен, но не бесспорен; особенно спорны некоторые структурные схемы односоставных единиц, в которые включены то два компонента (Нет ветра–НетGen; Стоит подумать– VfInf; Времени хватит– GenVf; Брату дежурить–DInf и т.д.), то один (В боку колет– Vf ; Сыну год –NN1 и т.д.).

В конкретных предложениях может использоваться не основная структурная схема, а одна из ее регулярных модификаций (фазисная или модальная) или конструктивных реализаций (неполные по составу структурной схемы предложения).

5.Формы простого предложения – это его изменения, осуществляемые такими грамматическими средствами, которые специально предназначены для выражения объективно-модальных значений – синтаксических времен и наклонений. Каждая форма предложения имеет свою грамматическую организацию и свое значение.

  Грамматическими средствами, образующими разные формы предложения, являются: 1) сама структурная схема предложения (с ней совпадает форма наст. вр. нераспространенного предложения); 2) спрягаемая форма глагола - знаменательного, входящего в предложение в качестве его главного члена, или форма служебного глагола быть, вводимая в предложение для выражения прош. и буд. вр. и форм ирреальных наклонений;

3) синтаксические частицы: бы и ее модификации; пусть, пускай, да, чтоб. В образовании отдельных форм предложения участвует также определенное соположение его главных членов. Эти средства являются общими для всех типов предложений, имеющих формоизменение. Каждое из этих средств (а в ряде форм – их комбинации) всегда выступают совместно с той или иной интонационной конструкцией.

 Формы предложения организуются в егопарадигму. Полная парадигма (система форм) простого предложения восьмичленна: в нее входят три формы синтаксического индикатива – наст., прош. и буд. вр. и пять форм ирреальных наклонений: сослагательное, условное, желательное, побудительное и долженствовательное. Формы синтаксического индикатива объединены общим значением временной определенности ("тогда-то": "сейчас", "прежде" или "потом"), формы ирреальных наклонений - значением временной неопределенности ("когда-либо": "сейчас либо потом" при побудит. накл., "сейчас, либо прежде, либо потом" при сослагат., желат. и долженств. накл.). Следовательно, и тем и другим присуще временное значение. Реальность и ирреальность как синтаксические значения во временном плане противопоставлены как "то, что осуществляется в настоящем, прошедшем или будущем" (синтаксический индикатив) и "то, что осуществляется в неопределенном временном плане" (синтаксические ирреальные наклонения).  Форма наст. вр., воспроизводящая структурную схему без каких-либо грамматических ее видоизменений, открывает парадигму; эта форма является исходной, все остальные – неисходными.

  У разных предложений те или иные формы могут отсутствовать, и в зависимости от этого выделяются парадигмы, разные с точки зрения полноты, т. е. количества своих членов. Другое различие парадигм определяется тем, есть или нет в парадигме вариативные формы и какие варианты в ней представлены.

  Существуют некоторые фразеологизированные предложения, не имеющие форм изменения; они представлены только формой, непосредственно воспроизводящей структурную схему данного типа предложений. Все характеристики парадигм содержатся в главах, посвященных отдельным типам простого предложения.

  С наибольшей последовательностью образуют формынераспространенные или малораспространенные предложения. Чем распространеннее предложение, тем ограниченнее возможности образования отдельных его форм, и прежде всего – форм желательного, побудительного и долженствовательного наклонений. В конкретном предложении образованию тех или иных форм может препятствовать его семантическая структура и даже та конкретная информация (содержание), которая в нем заключена. Таким образом, парадигма предложения представляет собою общий тип изменения предложения, построенного по той или иной структурной схеме, но не обязательный вид изменений любого конкретного предложения.

Классификация по парадигмам предикативных единиц предложена Н.Ю. Шведовой и представлена в качестве закрытого списка в Гр. - 70 (с. 583 – 594).

Н.Ю. Шведова включает в парадигму предложения, т.е. в систему его форм, только формы времени и модальности. Выделяются полные парадигмы, состоящие из 7 форм, и различные типы неполных парадигм.

Приводятся полные парадигмы типа:

Настоящее время Сын учится Тишина

Прошедшее время Сын учился Была тишина

Будущее время Сын будет учиться Будет тишина

Сослагательное наклонение Сын учился бы Была бы тишина

Долженствовательное наклонение Сын учись (…) (У нас) будет тишина (…)

Желательное наклонение Учился бы сын! Была бы тишина!

Побудительное наклонение Пусть сын учится Пусть будет тишина!

и неполные парадигмы, различающиеся отсутствием разного количества и разных членов парадигмы.

Принцип классификации предикативных единиц по возможным парадигмам изменения, объединение конкретных предложений с разным временем и модальностью в один тип – несомненное достижение синтаксической науки. Однако в конкретном воплощении этой классификации много спорных вопросов. Так, спорно разграничение сослагательного и желательного наклонения в синтаксисе предикативных единиц и формы сослагательного и долженствовательного наклонения как формы предложения: Сын учился бы; Была бы тишина могут лишь в составе сложного предложения. Аналогично Сын учись (а я работай); (У нас) будь тишина (а вам можно шуметь?). Весьма сомнительна правомерность отнесения таких предложений, как Увидеть ее! Заснуть и забыться! Садам цвести! к синтаксическому индикативу и настоящему времени, а Нам будет вместе работать к нормативным. Таким образом, в классификации по парадигмам (в Гр. - 70) нет последовательного разграничения языкового и речевого, форм предикативных единиц и конкретных предложений.

Контрольные вопросы

1. Что называется предложением?

2. Назовите основные признаки предложения.

3. Какую функцию выполняет интонация в предложении?

4. Как проявляется в предложении категория синтаксического времени?

5. Что является компонентами структурной схемы?

6. На какие группы подразделяются схемы в «Русской грамматике»?

7. Дайте определение термина «синтаксический индикатив».

8. Что являет собой парадигма предложения?

Опорные понятия

Предложение; признаки предложения; предикативность; объективная модальность; субъективная модальность; интонация; категория синтаксического времени; категория синтаксического лица; парадигматические отношения; синтагматические отношения; структурная схема;коммуникативный аспект;прагматический аспект; схемы свободные и фразеологизированные; двукомпонентные и однокомпонентные схемы; подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные схемы; парадигма предложения.

6. Тема: ТРАДИЦИОННАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

1. В русском языке существуют разнообразные типы предложений. Эта типология строится на основании учета разных признаков. По содержанию выражаемых в них отношений объективной действительности различаются предложения утвердительные и отрицательные с разнообразными оттенками объективно-субъективно-модальных значений: реальности и ирреальности; предложения, сомнения, уверенности, возможности, невозможности и т.д.

По коммуникативной целенаправленности и зависящей от этого интонации предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Каждое из предложений этих трех групп может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в особой восклицательной интонации.

Семантико-структурная характеристика предложений строится на основе учета различных признаков предложений. Так, предложения могут быть простыми и сложными в зависимости от количества предикативных единиц – одной или несколько.



Pages:   || 2 | 3 |
Похожие работы:

«-44749-28763 Утверждено оргкомитетом фестиваля 01 сентября 2016 г. Положение о дистанционной интеллектуальной викторине "Киногерои в солдатской шинели"1. Общие положения Дистанционная интеллектуальная викторина "Киногерои в солдатской шинели" (далее – викторина) проводится...»

«Полугодовая контрольная работа Тест Вариант 1.1. Цель профориентации – это:а) знакомство школьников с профессиональными учебными заведениями и предприятиями города и района для последующего выбора карьеры;б) изучение профконсультантом индивидуальнопсихологических особенност...»

«ЛАУФЕРЫ (пер.К. Куркиной)ПОДРОСТКОВЫЙ ПЕРИОД И СРЫВ РАЗВИТИЯ Часть 2 ( главы 6 – 8) Глава 6. Срыв, перенос и реконструкция Мы можем допустить, что подросток, который достаточно беспокоится о себе, чтобы признать, что он нуждается в терапевтической помощи, бессознательно осведомлен о том, что он не в контакте с частью своей внут...»

«Роль лидера в подростковом коллективе и способы его определения Проблема лидерства в подростковой среде занимает далеко не последнее место в ряду школьных проблем. Одна из граней этой проблемы – взаимодействие и взаимоотношения лидера с классным руководителем. Дальнейшая жизнь подростка потребует от него не тол...»

«Урок№4 Тема: "Семейство Розоцветные. Особенности строения цветка, плода, жизненные формы". Лабораторная работа № 23 "Строение цветка и плода растений семейства Розоцветные". Цель: Показать обусловленность структуры растений семейства Розоц...»

«Урок в 9 классе: Тире в бессоюзном сложном предложении (по учебнику Тростенцовой Л.А., Ладыженской Т.А., Дейкиной А.Д. и др. М.: "Просвещение", 2010) Цель: научиться ставить тире в бессоюзном сложном предложенииЗадачи: Образовательная: выявить смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения и прав...»

«Тема урока "Красота спасёт мир" Предмет Литературное чтение Класс 4 Автор Аладьева Ольга Владимировна Образовательное учреждение МБОУ СОШ №9 г.Нерчинск Методическая информация Тип урока Изучение нового материала Цели урока Познакомить...»

«-462280-445135 Научное общество старшеклассников "Зеленая лампа" МОУ гимназия №9 Комсомольск-на-Амуре 2 выпуск 482536593980 Подарки, нарядная ёлка, снег, зима, веселье, Дед Мороз и прочие несущие радость вещи. Само слово новый несет в себе иной, дополнительный смысл. Оно...»

«Разработка урока по теме "Countries,languages,nationalities"Задачи урока:Образовательная:1) научить учащихся употреблять в речи слова по теме "Countries, languages and nationalities";2)...»

«ВАРИАНТ 2 1(б) Определите при помощи круговых схем Эйлера отношения между следующими понятиями: преступление, наказание, месть, ссылка. *Для сравнимых понятий можно выделить отношения совместимости (равнозначность, перекрещивание, п...»

«Урок №: 38 Тема урока: Общая характеристика Голосеменных растений Цель урока: дать общую характеристику растений отдела Голосеменные растения. Задачи: образовательные – изучить особенности строения голосеменных растений; указать на признаки, позволившие отнести их к группе высших семе...»

«Сценарий развлечения для средней группы "День рождения Деда Мороза"Цель:формировать культуру празднования Дня рожденияЗадачи:доставить детям радость от встречи с любимым персонажем;формировать доброжелательные отношения в коллективе;разв...»

«Цель: формировать бесконфликтные отношения в классе через воспитание уважительного отношения друг к другу; научить оценивать конфликты и свое участие в них, вымышленное или реальное. Задачи: формирование толерантного и уважительного отношения к одноклассникам; обучение навыкам бесконфликтного об...»

«Содержание Введение Глава I. Теоретические основы использования игры на уроках иностранного языка1.1 Лингво-психологическая характеристика письма, как вида речевой деятельности1.2 Роль, мест...»

«"СОГЛАСОВАНО" Зав. Методкабинетом Муниципального учреждения "Управление образования Олекминского улуса (района) Республики Саха (Якутия)" В.Г. Слепцова " "_ 20 г. "УТВЕРЖДЕНО" Методическим советомМуниципального общеобразовательного учреждения "Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат №...»

«  Тема: Практическая работа: "Решение экспериментальных задач." "Решение задач по теме "Фотоэффект". Методическая цель: использование идей 7 модулей при решении задач, рациональное использование современных и традиционных методов обучения.Цел...»

«ЛПЗ 2. Классификации психодиагностических методик по В.К.Гайде, В.П.ЗахаровуКритерий Название методики Краткая характеристика методики по качеству: -стандартизованные,-нестандартизованныеСтандартизированные методы можно определить как широко понимаемые тесты, причисляя к ним тесты для исследования психических процессов, психических с...»

«КТД "День медведя" Объяснительная записка Цели и задачи: ознакомление обучающихся с народными праздниками; развитие коллективной деятельности, творческих и организаторских способностей, познавательной активности учащихся...»

«Пояснительная записка к рабочей программе по литературе для 7 класса общеобразовательной школы. "Литература 7 класс", составленная на основе "Программы общеобразовательных учреждений: Литер...»

«УДК 007.52:648.525ОБЗОР РОБОТОВ-ПЫЛЕСОСОВ Апетова Г.А. магистрант первого курса Костанайского государственного университета имени А.Байтурсынова специальности 6M072400 – Технологические машины...»

«Булычева М.В.ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ БЛАГОПОЛУЧИЕ ПЕРВОКЛАССНИКОВ В КОНТЕКСТЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Среди наиболее актуальных проблем, возникающих в практической деятельности человека, особое место занимают проблемы, связанн...»

«Методическая разработка по использованию игровых технологий на уроках английского языка. Игровые технологии включёны в образовательную деятельность как необходимый элемент формирования универсальных учебных действий, повышают у...»

«Клуб "Юные умники и умницы" Цель занятия: Развитие устойчивого интереса к предметам.Задачи: Закрепить знания учащихся по окружающему миру, русскому языку, литературному чтению и математике. Развивать у учащихся сообразительность, любознательность, логическое мышление. Формировать дружеские отношения между детьми. Сегод...»

«Приложение 4. муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение “Школа-интернат для детей с ограниченными возможностями здоровья №2 городского округа Электросталь Московской области” Час общения "З...»

«\s останай облысы кімдігі білім Басармасыны "останай трмысты ызмет крсету колледжі" КМК КГКП "Костанайский колледж бытсервиса" Управления образования акимата Костанайской области Ашы сабаты жоспары План открытого урока Таырыбы: Тура айналма конус ашауны рылымы Тема:...»

« Городской интеллектуальный конкурс "РОСТКИ" (Развивающее Обучение + Сотрудничество + Творчество + Коллектив + Игра) для учащихся начальных классов.                                2015 год объявлен годом литературы в России, поэтому основной темой конкурса "РОСТКИ" была "Литература". В течение 5 меся...»

«-2082070-952102Управление дошкольного образования Администрауции г.ГлзазоваМБДОУ "Детский сад комбинированного вида №30" Проект "Герб моей семьи" Авторы: Кощеева Н.Г., воспитатель груп...»








 
2017 www.ru.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные документы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.